then i hear — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «then i hear»
then i hear — я слышал
And then I heard you got fired.
Я слышал, тебя уволили.
And then I heard that she'd lost touch with you.
Мои планы прежние. Я слышал, она потеряла связь с тобой.
But then I heard he was released.
Но потом, я слышал, что он был освобожден
Then I heard it again.
И я слышу опять *звук* .
He'd take a step, then I hear him stop, so I know that he's standing there, looking at me.
Он сделал несколько шагов. И я слышу, как он встал. И я знаю, что он стоит рядом и смотрит на меня.
Показать ещё примеры для «я слышал»...
then i hear — я услышал
And then I heard you padding around.
Я услышал, что ты встал и шлёпаешь по полу.
Then I heard Clara screaming.
Вскоре, я услышал крик Клары.
And then I heard that boy I shot died and...
Я услышал, что тот паренёк, в которого я стрелял, умер...
And then I heard her scream.
Я услышал крик.
Then I heard the hose in the front go on, so I went back to the windows.
Я услышал, что садовый шланг включили, вернулся к окну.
Показать ещё примеры для «я услышал»...
then i hear — потом я услышал
Then I heard a kind of low moaning coming from the road down there.
Потом я услышал стоны, там, ниже у дороги.
And then I heard a noise of something falling in the water. It seemed to come from there.
Потом я услышал всплеск с той стороны.
Then I heard sirens.
Потом я услышал сирены.
At first, I thought she was dead, then I heard her moaning.
Сначала, я подумал что она мертва, потом я услышал её стон.
And then I heard these high-pitched screams.
А потом я услышал этот высокочастотный крик.
Показать ещё примеры для «потом я услышал»...
then i hear — затем я услышал
Then I heard this weird kind of snoring.
Затем я услышала этот странный храп.
Then I heard this old song.
Затем я услышала эту старую песню.
And then I hear a big crowd.
И затем я услышала большую толпу.
Then I heard him pick up the phone.
Затем я услышала, что трубку подняли.
Then I heard the news.
Затем я услышала весть.
Показать ещё примеры для «затем я услышал»...
then i hear — потом я слышу
When I close my eyes, I start spinning and then I hear the fiddles.
Когда я закрываю глаза, всё кружится, потом я слышу скрипки: "Ещё!
— Then I hear the bells.
— Потом я слышу звон колокольчиков.
And then I heard the crowd starting to cheer, and wow, you got up, Mikey.
А потом я слышу как кричит толпа, и ты встал,Майки.
Then I hear the window is cracking.
Потом я слышу треск стекла.
And then and then I hear this sound, this like zombie howl echoing off in the distance.
А потом, а потом я слышу этот звук, это как зомби вой эхом вдалеке. Это супер жутко.
Показать ещё примеры для «потом я слышу»...
then i hear — тогда я услышала
And then I heard his key in the lock.
И тогда я услышала его ключ в замке.
But then finally he left and then I heard a scream and...
И вот наконец он ушёл и тогда я услышала крик, и...
Then I heard she was already out.
Тогда я услышала, что она уже освободилась.
And then I heard your car, and I told him that the police were coming, and then he took the phone out of my hand, and he... and he chucked... oh, my God.
И тогда я услышала вашу машину, и я сказала ему, что едет полиция, и тогда он взял телефон из моей руки, и он... и он бросил... о, Боже.
And then I heard the gunshots.
И тогда я услышала выстрелы.
Показать ещё примеры для «тогда я услышала»...
then i hear — потом я узнал
Then I heard of you getting married.
Потом я узнал, что ты собираешься замуж.
And then I heard that you two had fled.
А потом я узнал, что вы двое в бегах.
Then I hear he got a girl pregnant and then leave, to Turkey.
Потом я узнал, что его подружка забеременела, и он уехал в Турцию.
And then I heard that you got to little Loretta just in time that same day, and I just want you to realize that when I decided I was gonna help her, I had no idea what she had intended to do.
А потом я узнал, что ты добрался до маленькой Лоретты как раз вовремя, и я хочу, чтобы ты понял, что когда я решил помочь ей, я понятия не имел, что она собиралась сделать.
Then I heard what you did.
Потом я узнал, что ты сделал.
Показать ещё примеры для «потом я узнал»...
then i hear — потом
And then I heard her go out and very quietly close the door.
А потом она спокойно вышла и закрыла дверь.
About an hour later, we heard gunshots, then we heard her screaming.
Час спустя,мы слышали выстрел, а потом её крики.
Then I heard adults talk about topics I shouldn't know.
А потом слушаю, как взрослые говорят о вещах, которых мне знать не следует.
And I'm shouting out for Bob, and then I heard a voice... who I recognized as Carly Barrett...
И я стала звать Боба, а потом вдругуслышала голос Баррэтта.
And then we hear the Ave Maria, with its message of the triumph of hope and life over the powers of despair and death.
И потом зазвучит Аве Мария, показывающая триумф надежды и жизни над силами отчаянья и смерти.
Показать ещё примеры для «потом»...
then i hear — и тут я слышу
And then I hear the little truck.
И тут я слышу грузовик.
The other night, I was like, "They're asleep." Then I hear, "Daddy?
Я хочу чтобы они уснули. Однажды вечером я думал они... Я думал они уже уснули и тут я слышу, "Папочка!
So, we're running down the street and then I hear this Omega chi start screaming,
Итак мы бежим вниз по улице и тут я слышу Омега кай начинают кричать,
And then I hear, like rustling of clothes and then nothing, and— and I know that he's sitting in that chair, not moving, and that's all that I know.
И тут я слышу, ну, шорох одежды И тишина. И... и я знаю, что он сидит на стуле.
Then you hear the things they want you to do.
И тут ты слышишь то, что они хотят чтобы ты сделала.
Показать ещё примеры для «и тут я слышу»...
then i hear — и тут я услышал
Then I heard that by happy coincidence this space was available.
И тут я услышал, что по счастливой случайности у вас появилось свободное местечко.
And then I heard a pig snorting behind me.
И тут я услышал свинью сопящую позади меня.
So, I was waiting for my arraignment, and then I hear this guy.
Сижу я, значит, ожидаю обвинения, и тут услышал этого чувака.
And then he heard something that made him change his mind.
И тут он услышал то, что заставило его поменять решение.
I was tempted to go in there, but then we heard the guy leave.
Я уже собирался вмешаться, но тут мы услышали, что парень уходит.
Показать ещё примеры для «и тут я услышал»...