their own accord — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «their own accord»

their own accordсвоей воле

He transformed himself into Lenin of his own accord.
Он по своей воле превратился в Ленина.
No one takes my life from me but I lay it down of my own accord.
Никто не может забрать жизнь мою но Я отдаю её по своей воле.
They would not have come of their own accord.
По своей воле они бы никогда не приехали.
From what I'm hearing the guy comes in of his own accord and he gets betrayed by us.
Насколько я слышал... тот парень пришел по своей воле... и был предан, нами.
You hid in the barn of your own accord, you could've left whenever you wanted?
Вы укрылись в сарае по своей воле, и могли выйти в любой момент?
Показать ещё примеры для «своей воле»...
advertisement

their own accordпо собственной воле

In any case he could never leave home of his own accord.
В любом случае, он может никогда не уйти из дома по собственной воле.
Good gravy, a bunch of objects flying of their own accord in E Wing.
Боже мой, множество предметов летают в крыле Е по собственной воле.
I really didn't come here of my own accord
Я пришел к вам не по собственной воле.
I really didn't come here of my own accord
Я пришел сюда не по собственной воле.
I'm leaving of my own accord.
Я иду по собственной воле.
advertisement

their own accordсобственному желанию

I came of my own accord.
Я прибыл по собственному желанию.
(sing) I really didn't come here of my own accord (sing)
Я не пришел бы сюда по собственному желанию.
(sing) I really didn't come here of my own accord (sing)
Я не пришел бы сюда только по собственному желанию.
(sing) I really didn't come here of my own accord (sing)
Я не пришел бы сюда по своему собственному желанию.
"I wish to state that Mr. Alfred Kralik leaves my employ of his own accord.
«Я заявляю, что мистер Альфред Кралик уволился по собственному желанию» .