theft — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «theft»

/θɛft/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «theft»

На русский язык «theft» переводится как «кража».

Варианты перевода слова «theft»

theftкража

Will something happen tonight? A crime? ... ...fire, theft, murder or something like that?
Совершится ли сегодня вечером какое-либо преступление — поджог, кража, убийство?
It may be piffle in your book... but I say that breaking and entering, theft, perjury, impersonating a soldier... impairing the morals of a minor, jailbreak, with or without conspiracy... et cetera, et cetera, are not piffle!
В Вашей книге чепуха... а здесь кража со взломом, лжесвидетельство, он выдавал себя за солдата... совращение малолетних, побег из тюрьмы с заговором или без... и прочее, прочее, прочее. Не чепуха!
A theft, burglary?
— Тогда кража, взлом?
Theft? Blood feud? It makes no matter why.
Кража, кровная месть — какая разница?
You better leave him here, because that would be theft.
Лучше оставьте его здесь, а не то это будет кража.
Показать ещё примеры для «кража»...
advertisement

theftворовство

The punishment for this simple theft is death!
Наказание за это воровство — это смерть!
— What theft?
Какое воровство?
But you told me the girl was sent away for theft!
Но вы же сами сказали, что служанку выгнали за воровство!
A theft, a swindle, a death.
Воровство, обман, смерть.
We are strict about... adultery, murder and theft.
Недопустимы прелюбодеяние, убийство и воровство.
Показать ещё примеры для «воровство»...
advertisement

theftугон

Car theft, drunk driving, assaulting an officer, lying to a judge and now, house-breaking.
Угон машины, вождение в пьяном виде, нападение на офицера, ложь судье, а теперь и проникновение в дом.
This guy got 2 years for car theft.
Ну так он два года отсидел за угон.
I see here that you served 16 months for auto theft.
Я вижу, что вы отсидели 16 месяцев за угон автомобиля.
I was riding a hard five for grand theft auto.
Пять лет от звонка до звонка за обычный угон.
Grand theft auto, larceny, robbery, arson, and suspected of murder in Oklahoma.
Угон авто, воровство, грабеж, поджог, и подозрение в убийстве в Оклахоме.
Показать ещё примеры для «угон»...
advertisement

theftограбление

Each theft is completely different and unique... classic in its conception.
Каждое его ограбление отличается от другого и уникально, классика в своем роде.
You will consign the ranch and all it contains to the governmental authorities, Colonel, in compensation for the theft suffered by the State five years ago.
— Ранчо и всё, что на нём находится, передаётся в собственность государства, полковник, в качестве компенсации за ограбление, совершённое в пределах штата пять лет тому назад.
Otis Williams, what, theft, aggravated assault, attempted murder.
Отис Уильямс, что на его счету? Ограбление, нападение и физическое насилие, попытка убийства...
This recent Chung-dam dong theft and murder case.
А здесь — недавнее ограбление в Чондамдоне.
This crime is nothing to do with theft.
Это было не ограбление.
Показать ещё примеры для «ограбление»...

theftвора

One of our operatives witnessed the theft.
Наш оперативник видел вора.
For theft?
Для вора?
We are looking at Greek antiquities theft.
Мы ищем вора греческих реликвий.
History of petty theft.
История мелкого вора.
An act of theft Shall not be considered felony burglary.
В действиях вора и не могут быть рассмотрены как ограбление со взломом.
Показать ещё примеры для «вора»...

theftкраже личных данных

Proficient at identity theft, forgery, counterfeiting.
Специалист по краже личных данных, подлоге, подделке.
This panel is about identity theft.
Это секция о краже личных данных.
Dozens of applicants have reported identity theft.
Десятки кандидатов сообщили о краже личных данных.
FBI has him involved in banking Trojans, scareware, identity theft.
ФБР считает его причастным к банковский троянам, пугающим ПО, краже личных данных.
Advice about identity theft.
Совет о краже личных данных.
Показать ещё примеры для «краже личных данных»...

theftпохищение

You orchestrated the theft of the plutonium to gauge my efficiency in the face of the emotional turmoil over Ms. Chapel.
ВЫ инсценировали похищение плутония, чтобы испытать мою работоспособность в ситуации эмоционального хаоса, спровоцированного мисс Чейпел?
I should have her arrested for... identity theft.
Арестовать бы её за похищение имиджа.
But we consider the death of Professor Ames and the theft of his work to be a matter of national security.
Но мы считаем гибель профессора Эймса и похищение его трудов вопросом национальной безопасности.
We consider the death of Professor Ames and the theft of his work to be a matter of national security.
Мы считаем смерть профессора Эймса и похищение его работы делом национальной безопасности.
Strike one-— grand theft auto.
Нарушение один — похищение газонокосилки.
Показать ещё примеры для «похищение»...

theftукрали

How do you explain that theft when nothing is missing... — ...in your accounting?
И как вы докажете, что у вас украли шестьдесят пять миллионов, если в кассе имеется в наличии все до последнего су.
There's been a theft and you're the thief.
Деньги украли, и украл их ты!
It's glory theft.
Украли всю славу.
She's a Seven Hills desperate housewife with 25 kids and a Nordic silver SUV and a recurring victim of identity theft
Живет в Севен Хиллз, домохозяйка, двое детей. Водит серебрянный внедорожник, и у неё недавно украли документы.
you sure it's a theft, Captain?
Вы уверены, что его украли, капитан?
Показать ещё примеры для «украли»...

theftукраденное

Theft from the Yacht Club?
Украдены из Яхт-клуба?
The more we construct, the more goods circulate on the roads of Versailles, and there are more chances of theft.
Чем больше мы строим, тем больше материалов нам нужно, и чем больше материалов доставляется в Версаль, тем выше шанс того, что они будут украдены.
I'll tell you which of the paintings are reproductions and which of them are counts of felonious theft.
Я говорю вам, какие из картин — репродукции, а какие из них были украдены.
It seems that her fragility was such that she did not recognise them, just as she did not recognise her petty thefts.
Похоже, она была настолько слаба, что не узнала их, так же как не узнавала украденные вещи.
Based on theft records and news articles, I believe they're part of an extortion scheme that targets culturally significant artifacts and forces Kelly to steal them.
Основываясь на украденные записи и на заголовки новостей, полагаю, они являюся частью схемы вымогательства культурно-значимых артефактов и заставляют Келли красть их.
Показать ещё примеры для «украденное»...

theftкрупная кража

— Public drunkenness, grand theft auto.
— Публичное пьянство, крупная кража машины.
Larceny, grand theft, vinyl figures.
Хищение имущества. Крупная кража виниловых фигурок.
Well, first of all, grand theft means property worth more than $400.
Ну во-первых крупная кража подразумевает собственность, стоимость которой превышает $400.
Grand theft, Ducky, no autopsy, no body, no you.
Крупная кража, Даки, без вскрытия, без трупа, без тебя.
Grand theft and receipt of stolen goods.
Крупная кража и сбыт краденного.
Показать ещё примеры для «крупная кража»...