that would require — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «that would require»

that would requireэто потребует

But that would require a repeat performance.
Но это потребует повторного показа...
But that would require your active enforcement of eviction proceedings against those inhabiting foreclosures.
Но это потребует вашего активного вмешательства на слушаниях против жилищных залогов.
Pretty sure that would require an impossible amount of squinting.
Вполне уверен, это потребует невозможное количество косоглазия.
That would require my understanding how the female brain works, which I don't, but if you'd like to come in and be clueless together, you're more than welcome.
Это потребует моего понимания,как работает женский мозг, чего я не понимаю, но если вы хотите зайти и быть невежественными вместе, то вам более,чем рады.
I can't be absolutely sure unless I did a post mortem myself, but — that would require...
Я не могу быть абсолютно уверена, если не проведу вскрытие самостоятельно, но это потребует...
Показать ещё примеры для «это потребует»...
advertisement

that would requireэтого потребуются

No, that's always been impossible because that would require respect for me or what I do.
Нет, это всегда было невозможно потому что для этого потребуется уважение ко мне или к тому, что я делаю.
That would require a space walk outside the station, to then pass E.M.U.'s through an air lock to our guys, and, unfortunately, the suits are too bulky to be placed in the air lock.
Для этого потребуется выйти в открытый космос за пределы станции, чтобы передать EMU скафандры нашим парням через воздушный шлюз, но, к сожалению, костюмы слишком громоздкие, чтобы пройти через этот шлюз.
However, to do that would require a number of drugs.
Возможно. Однако для этого потребуются медикаменты.
That would require a change in national legislation.
Для этого потребуются изменения в национальном законодательстве.
That would require a laparotomy.
Потребуется лапаротомия.
Показать ещё примеры для «этого потребуются»...
advertisement

that would requireдля этого нужно

Well, that would require capturing one.
Ну, для этого нужно поймать одного из них.
Of course not, that'd require you to have feelings.
Конечно нет, для этого нужно иметь чувства.
That would require her actually talking to me.
Для этого нужно было хотя бы поговорить со мной.
That would require ruthlessness, a kind of... machine logic... mm... I'm not sure you have.
Для этого нужна жестокость, что-то вроде... машинного мышления... ммм... которое, я не уверен, что у вас есть.
But that would require a change in law.
Но для этого нужен новый закон.
Показать ещё примеры для «для этого нужно»...
advertisement

that would requireэто требует

You implicated yourself by downloading that list and getting it to your father, but that would require your father turning on you, and he wouldn't turn on you, would he?
Вы сделали себя причастной, скачав список и передав его отцу, но это требовало бы того, чтоб отец вас сдал, а он ведь вас не сдаст, правда?
Well, since we're all here, unexpectedly, I... I do have something I'd like to discuss, something that would require board approval.
— Ну, раз уж все собрались, есть как раз один вопрос, который требует одобрения совета.
The men in this pile have expensive diseases that would require extensive treatment.
Мужчины в этой куче имеют дорогостоящие болезни, которые требуют обширного лечения.
You didn't say anything that would require security clearance did you?
Вы не говорили ничего, что требовало бы допуска к секретной информации?
That would require us to reveal the existence of the Stargate.
Это требовало бы от нас раскрыть существование Звездных врат.
Показать ещё примеры для «это требует»...