that supposed to make me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «that supposed to make me»
that supposed to make me — мне от этого должно стать
Is that supposed to make me feel better?
Мне от этого должно стать легче?
Is that supposed to make me feel better?
Мне от этого должно стать лучше?
That supposed to make me feel better?
Мне от этого должно стать лучше?
That supposed to make me feel better?
И мне от этого должно стать легче?
OH, IS THAT SUPPOSED TO MAKE ME FEEL BETTER?
— И мне от этого должно стать легче?
Показать ещё примеры для «мне от этого должно стать»...
advertisement
that supposed to make me — должно от
Is that supposed to make me feel better? No, it's not.
Мне должно полегчать от этого?
Is that supposed to make me feel better?
Мне от этого должно лучше стать?
Is that supposed to make me feel better?
От этого мне должно полегчать?
Is that supposed to make me feel better?
Меня это должно было подбодрить?
Was that supposed to make me feel better? !
От этого мне должно было стать лучше?
Показать ещё примеры для «должно от»...
advertisement
that supposed to make me — это должно заставить меня
Or is that supposed to make me want to go?
Или это должно заставить меня уйти?
Is that supposed to make me feel better?
Это должно заставить меня чувствовать себя лучше?
What, is--Is that supposed to make me want to stay
Что, это должно заставить меня остаться?
Is that supposed to make me feel better... the fact that you're already having «moments» with this woman?
И это должно заставить меня почувствовать себя лучше? Тот факт, что у тебя уже есть «моменты» с этой женщиной.
Is that supposed to make me feel better?
Это должно было заставить меня чувствовать себя лучше?