that stuff about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «that stuff about»

that stuff aboutэти вещи

Why did he say all that stuff about you?
Почему он говорил про тебя все эти вещи?
So you said all that stuff about him not moving in.
И поэтому ты сказала все эти вещи про то, что он не переезжает.
Well, it's like, when you promise all that stuff about tomorrow and how meaningful it's gonna be...
Это вроде когда ты обещаешь все эти вещи про завтра и как бессмысленно это будет..
I found that sermon surprisingly thought-provoking-— All that stuff about life and death And our time on earth being so fleeting.
Я понял, что проповедь удивительно преподносит все эти вещи о жизни и смерти и о том, что наша жизнь на Земле так быстротечна.
Fez, you made up all that stuff about the room!
Фез, ты раскидал свои вещи по всей комнате
Показать ещё примеры для «эти вещи»...
advertisement

that stuff aboutэти разговоры о том

So all that stuff about the beauty of racing and the triumph of victory, that was all lies?
Так значит, все те разговоры о красоте гонок и триумфе победы — ложь?
All that stuff about embracing your pain, making it a part of you?
Разговоры о принятии боли, сделать ее частью себя?
So all that stuff about not being ready to date...
Понятно, значит все эти разговоры о том, что ты не готов к отношениям
So, all that stuff about Peter trying to cover up a shooting, that's not true?
Так что, все эти разговоры о том, что Питер пытался скрыть стрельбу, это не правда?
And that stuff about the baby.
И наш разговор о ребенке.
Показать ещё примеры для «эти разговоры о том»...
advertisement

that stuff aboutэту ерунду насчёт

And don't let all that stuff about you and your guitar player get to you.
И не позволяй всей этой ерунде о тебе и твоих гитаристах влиять на тебя.
Sorry I said all that stuff about you to our kid.
Извини, что я наговорил всякой ерунды про тебя нашему ребенку.
No. And you can ignore all that stuff about experience.
— И не обращайте внимания на эту ерунду про опыт.
what was that stuff about «the troubles»?
А что это за ерунда насчет «старых бед»?
I believed that stuff about «one person can change the world.»
Я поверила в эту ерунду, что «один человек может изменить мир»
Показать ещё примеры для «эту ерунду насчёт»...