that matters now — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «that matters now»
that matters now — что сейчас важно
She is there for him in the only way that matters now.
Она здесь, с ним — единственное что сейчас важно.
We are all restored, that is all that matters now.
Мы все в порядке. А это единственное, что сейчас важно.
The only thing that matters now is bringing him home.
Единственное, что сейчас важно — это вернуть его домой.
All that matters now is clearing my name.
Всё, что сейчас важно, — обелить моё имя.
The only thing that matters now is getting Helena back.
Единственное, что сейчас важно — вернуть Хелену.
Показать ещё примеры для «что сейчас важно»...
advertisement
that matters now — это не имеет значения
The only thing that matters now is getting my father back and you need me to do that.
Единственная вещь, которая имеет значение, это освободить моего отца. И для этого вам нужен я.
He's the only family that matters now.
Он — единственная семья, которая имеет значение.
None of that matters now. Grab what you can and come with me.
Это не имеет значения, берите свои вещи и идите за мной.
Nothing that matters now.
Это не имеет значения.
The only life that matters now is Henry.
одна жизнь имеет значение жизнь генри.
Показать ещё примеры для «это не имеет значения»...
advertisement
that matters now — что важно
Them kids is all that matters now, Margaret.
Теперь дети — все, что важно, Маргарет.
Look, all that matters now is where we go from here.
Послушай, все, что важно, это что будет дальше.
All that matters now is that I'm drunk and happy and I want you to be here drunk and happy with me.
И единственное что важно ,это то, что я пьяная и счастливая и я хочу чтобы ты был здесь пьяный и счастливый со мной.
Auggie's safe, that's all that matters now.
Огги в безопасности, и это самое важное.
All that matters now is Martha — she is alone on her wedding day and I made her a promise.
Важна лишь Марта... Она осталась одна в день свадьбы, а я дал ей обещание.
Показать ещё примеры для «что важно»...
advertisement
that matters now — теперь это не имеет значения
None of that matters now.
Теперь это не имеет значения.
Well, none of that matters now, because your evidence was obtained by trespassing on Czarsky's property.
Теперь это не имеет значения, потому что ваши улики получены незаконным путём.
How does that matter now?
Какое это теперь имеет значение?
That's all that matters now.
Теперь только это имеет значение.
But none of that matters now, because without my spirit guide, I'm gonna be trapped in here forever!
Но теперь это всё не имеет значения, потому что без моего духа-наставника я буду блуждать здесь вечно!
Показать ещё примеры для «теперь это не имеет значения»...
that matters now — это сейчас имеет значение
— What does that matter now?
Какое это сейчас имеет значение?
That is all that matters now.
Только это сейчас имеет значение
None of that matters now.
Сейчас это не имеет значения.
I suppose none of that matters now.
Предполагаю, это сейчас не имеет значения.
But it doesn't matter. The only family that matters now is you, me, and little Mindy.
Единственная семья, которая имеет значение сейчас это ты, я и маленькая Минди.
Показать ещё примеры для «это сейчас имеет значение»...
that matters now — сейчас главное
Look, Chloe, all that matters now is finding her.
Ладно, Хлоя, сейчас главное — это найти её.
The only thing that matters now is that I help Emma save Henry.
Сейчас главное — это помочь Эмме спасти Генри.
The only thing that matters now is killing pike.
Сейчас самое главное — убить Пайка.
That's all that matters now.
Сейчас это самое главное.
All that matters now, all that's ever mattered, is that we're together. So...
А сейчас самое главное, что всегда было главным, то, что мы вместе, короче...
Показать ещё примеры для «сейчас главное»...
that matters now — теперь важен
The maze is all that matters now, and besting Wyatt is the last step in unlocking it, to having what both our sorry lives lack... meaning.
Теперь важен только лабиринт. И победа над Уайаттом — последний шаг к нему и обретению того, чего нет в наших с тобой жизнях: смысла.
The only thing that matters now is Colin.
Теперь важен только Колин.
None of that matters now.
Теперь это не важно.
Look, all that matters now is that you find out who did this to Rhonda.
Теперь важно только то, что вы выясните, кто сделал это с Рондой.
None of that matters now.
Теперь это все не важно.