than anything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «than anything»

than anythingбольше всего на свете

More than anything in the world, sire.
Больше всего на свете, сир.
I love you more than anything in the world.
Я люблю тебя больше всего на свете.
More than anything in the world, he wanted to spare Margaret the humiliation of knowing her mother was a woman whose name was a scandal in every country in Europe.
Больше всего на свете он желал избавить Маргарет от унижения... Знать, что ее мать — женщина, скандально известная во всей Европе!
To be a good actor or actress, or anything in the theatre, means wanting to be that more than anything else.
Я согласен. Чтобы стать хорошим актером или актрисой, этого нужно хотеть больше всего на свете.
More than anything, I want to have an exhibition.
Больше всего на свете, я хочу сделать выставку.
Показать ещё примеры для «больше всего на свете»...
advertisement

than anythingбольше всего

I love you, Madeline, more than anything else in this whole world, dear.
Я люблю вас больше всего на свете, Мэделин.
— More than anything in the world.
Больше всего на свете.
More than anything in this world, I love Bill. And I want Bill. And I want him to want me.
Больше всего в этом мире я люблю Билла, я хочу быть нужной ему, но я, а не Марго Ченнинг.
— More than anything else in the world.
Больше всего на свете.
One thing that bothers me more than anything is centipedes.
Единственное, что меня больше всего беспокоит, это — сороконожки.
Показать ещё примеры для «больше всего»...
advertisement

than anythingважнее всего

More important than anything.
Важнее всего?
That matters to me more than anything, you know?
И это мне важнее всего, понимаешь?
That is worth more than anything.
Это важнее всего.
And my son was more important than anything else.
Но мой сын был для меня важнее всего.
More important than that and more important than anything in this godforsaken world is finding me an assistant.
Много важнее этого, и много важнее всего на этом Богом забытым свете — найти мне помощника.
Показать ещё примеры для «важнее всего»...
advertisement

than anythingвсего на свете

More than anything else.
Дальше всего на свете.
The fact is, I always loved eating. More than anything.
Я всегда больше всего на свете любил есть.
I want to want that more than anything.
Больше всего на свете.
You know I love you and those boys more than anything. That is a damn lie and you know it!
— Больше всего на свете люблю тебя и наших парней.
It's for a poor little girl who wants to go to Space Camp more than anything in the world.
Это для бедной маленькой девочки она хочет в Космический лагерь, больше всего на свете.
Показать ещё примеры для «всего на свете»...

than anythingсильнее всего

More than anything in your life... you want to return to your people.
Сильнее всего в этой жизни... вы мечтаете вернуться к своему народу.
Love is stronger than anything.
Любовь сильнее всего.
Where this extraordinary ability of human beings to have evolved and to process language, the thing that marks us out perhaps more than anything else from other animals, where it comes from.
Откуда взялась у человека эта необыкновенная способность развить и разработать язык, способность, которая, пожалуй, отличает нас от животных сильнее всего, откуда всё это?
More than anything else, I realized it was my father's words that made me feel most at home.
И понял, что сильнее всего чувство дома дарили мне слова отца.
More powerful than anything I've ever felt.
Сильнее всего, что я когда-то чувствовала.
Показать ещё примеры для «сильнее всего»...

than anythingболее всего

More than anything, the Dominion wanted my people to bear the mark of their defiance.
Более всего Доминион желал, чтобы мои люди носили клеймо своего неповиновения.
I want this to be a United Nations' initiative. But, more than anything else, I want it to work and I'm afraid that, as things stand now without the President's presence, it can't work.
ООН должна сделать первый шаг, более всего, я хочу, чтобы это сработало.
Even though he enjoyed exploring relationships more than anything,
Более всего ему нравилось исследовать взаимоотношения между партнерами.
More than anything else they wanna buy stuff.
Но более всего они хотят покупать всякую-всячину
I desire more than anything else the King's comfort, and would most willingly die for it.
Более всего я желаю одобрения короля и с готовностью умер бы ради этого.
Показать ещё примеры для «более всего»...

than anythingлучше

More than anything a little apartment, inexpensive though.
Лучше квартирку. Недорогую. На четыре недели.
In this house, that marks you out as First Footman more than anything could.
В этом доме нет способа лучше проявить себя в качестве первого лакея.
This piece is better than anything else you got in the store.
Этот стул лучше тех, что можно купить в любом магазине.
It's nicer than anything he's ever said to me.
Это лучше всего того, что он говорил мне.
I think I should like that more than anything.
Невозможно придумать ничего лучше.
Показать ещё примеры для «лучше»...

than anythingважнее всего на свете

You two mean more to me than anything.
— Лиз! Вы двое — для меня важнее всего на свете.
I need to know this more than anything...
Для меня важнее всего на свете знать это...
Cassie, being with you is more important than anything.
Кэсси, быть с тобой для меня важнее всего на свете.
That means more to me than anything in the whole world.
Это для меня важнее всего на свете.
Your friendship means more to me than anything in the world.
Наша дружба для меня важнее всего на свете.
Показать ещё примеры для «важнее всего на свете»...

than anythingчем что либо

They want Destiny more than anything.
Они хотят Судьбу больше чем что либо.
More than anything.
Больше чем что либо.
You guys meant more to me than anything.
Вы, ребята, значили для меня больше, чем что либо.
Madame la comtesse says the dish is delicious. It is more delicious than anything she has eaten in paris.
мадам графиня говорит что блюдо восхитетельно более чем восхитительно чем что либо, что она ела в Париже
'Better than a party, better than car, better than anything.'
Лучше, чем вечеринка, лучше, чем машина, лучше, чем что либо.
Показать ещё примеры для «чем что либо»...

than anythingхуже

Staying here is a whole lot worse Than anything over there.
Что бы ни ждало тебя там, остаться здесь в сто раз хуже.
Lower than a baby raper, lower than anything is a rat.
Нет никого хуже, чем насильник ребенка, хуже него — только крыса.
WENDY: Can't be any worse than anything that's already happened.
Хуже быть уже не может.
Nothing isn't better or worse than anything.
«Ничто» не может быть хуже или лучше.
And the fact that I could have done it was worse than anything, you know?
Но я мог так поступить с тобой, и от этого хуже всего..
Показать ещё примеры для «хуже»...