textbook — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «textbook»

/ˈtɛkstbʊk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «textbook»

«Textbook» на русский язык переводится как «учебник».

Варианты перевода слова «textbook»

textbookучебники

Some textbooks on how to make radio sets and stuff like that but...
Учебники по радиосвязи и в таком духе, но...
Because my son... is going to school tomorrow, perhaps you could loan the textbooks to him till this evening.
Мой сын идёт в школу завтра, возможно, вы могли бы одолжить учебники для него до этого вечера.
He needs textbooks.
Ему нужны учебники.
Could he get us textbooks?
А учебники он сможет достать?
You can close your textbooks.
Так, закройте свои учебники.
Показать ещё примеры для «учебники»...
advertisement

textbookкниги

Man, there is nothing like to smell a new textbook.
Мужик, ничто не сравниться с запахом новой книги.
And all the textbooks were new.
И все книги были новые.
Please open your textbooks to chapter four.
Пожалуйста, откройте книги на четвёртой главе.
Later-— ...medical textbooks you wanted.
Позже. ...медицинские книги, которые ты просила.
You could read every textbook in the Imperial Moscow University library, and never come across a case like this.
Вы можете прочитать все книги в библиотеке Московского Имперского Университета, и не встретить такого случая.
Показать ещё примеры для «книги»...
advertisement

textbookклассическая

That was textbook turbulence.
— Это классическая турбулентность.
Robin Scherbatsky is a classic, textbook... cover hog.
Согласно учебным пособиям, Робин Щербатски — это классическая... одеяльная свинка.
This whole Sam thing is textbook rebound.
Все эти дела с Сэм это классическая реакция на расставание.
That is a textbook rumor.
Это классическая сплетня.
Textbook sniper wound.
Классическая снайперская рана.
Показать ещё примеры для «классическая»...
advertisement

textbookтипичный

A textbook case... Straight out of med school...
Типичный случай... медицинская школа...
Mom! Barry Goldberg, textbook middle child, and classic over-reactor.
Бэрри Голберг, типичный средний ребенок, постоянно остро реагирует.
Textbook Ricky.
Типичный Рикки.
Another textbook sociopath.
Еще один типичный социопат.
You are a textbook narcissist.
Ты типичный нарциссист.
Показать ещё примеры для «типичный»...

textbookтетрадь

I asked if your goat ate your textbook.
Я спросил, неужели коза съела твою тетрадь.
There are no answers! That textbook was 65 pounds!
Эта тетрадь стоила 65 фунтов!
I know you put those plans in my textbook.
Я знаю, что это ты подложил те планы в мою тетрадь.
DID YOU BRING YOUR TEXTBOOK?
Ты принес тетрадь?
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs.
Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
Показать ещё примеры для «тетрадь»...

textbookкнижки

There better be something funny in that textbook, young lady.
Лучше бы в этой записной книжке было что-то забавное, юная леди.
Found it inside an old textbook.
Нашла в старой книжке.
Well, it's in my textbook.
Ну, это в моей книжке.
Here's other things it's not: a showdown, a stalemate... ... a standoff or a textbook example of partisan gridlock.
И ещё это не: решающий поединок, не пат, не тупик, и не пример из книжки о партизанах в безвыходном положении.
Well, I'd be better if we weren't talking as if we were in some sort of textbook on manners.
Ну было бы лучше, если бы мы не разговаривали так, как будто мы из какой-то книжки о манерах.
Показать ещё примеры для «книжки»...

textbookпрямо по учебнику

Textbook.
Прямо по учебнику.
His behavior is textbook.
(* возможность узнать *) Он ведет себя прямо по учебнику. (* на что способны эти люди *)
Look, I-I'm sorry to say, but it's textbook, really.
Слушайте, мне жаль так говорить, но это прямо по учебнику.
Could I be more textbook?
Все прямо как по учебнику.
— Oh. Textbook denial.
— Отрицание прямо как по учебнику.
Показать ещё примеры для «прямо по учебнику»...

textbookпособие по

School papers, textbook.
Учебные документы, пособия.
So... we want to show you how we intend to redesign your textbook.
Мы хотим поделиться своим видением переработки вашего пособия.
She's a walking textbook for someone who's lived through a major trauma.
Она живое пособие того, как должен выглядеть человек, переживший серьезную травму.
in short, our aim is to upgrade the textbook, to humanize it.
Мы хотим улучшить пособие, сделав его доступнее.
If you were any more perfect, I'd put you in a medical textbook.
Если б ты был еще совершеннее, Дэйта, я бы занесла тебя в пособие по медицине Звездного Флота.
Показать ещё примеры для «пособие по»...