terrifies me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «terrifies me»

terrifies meужасает меня

I realized that what we do here terrifies me.
Я осознал, что то, чем мы тут занимаемся... ужасает меня.
Naples terrifies me.
Неаполь ужасает меня.
And it terrifies me.
И это ужасает меня.
The thought of losing you terrifies me.
Мысль, что я потеряю тебя, ужасает меня.
Because the thought of you going to prison would have terrified him.
Мысль о том, что ты отправишься в тюрьму, должно быть, ужасала его.
Показать ещё примеры для «ужасает меня»...
advertisement

terrifies meпугает меня

The prospect terrifies me.
Такая перспектива пугает меня.
This stuff terrifies me.
Она пугает меня.
Do you understand how that terrifies me?
Ты понимаешь, как это пугает меня?
This whole business terrifies me.
Вся эта история пугает меня.
It terrifies me.
Это пугает меня.
Показать ещё примеры для «пугает меня»...
advertisement

terrifies meбоялась

Karen was terrified her parents would find out.
Карен боялась, что обэтом узнают родители.
She's terrified he'll end it... ..if he learnt she went with me.
Она боялась, что он все прекратит если узнает, что она была со мной
I was terrified we'd actually have to play
Я так боялась, что нам придётся играть на самом деле.
And she was terrified he'd find out.
И она боялась, что он узнает.
When the first was on the way, I was terrified he wouldn't.
Когда она забеременела, я боялась, что он не женится.
Показать ещё примеры для «боялась»...
advertisement

terrifies meнапугало вас

You terrified her.
Ты напугал ее.
I terrified her?
Я напугал ее?
— What terrified you, specifically?
— Что напугало вас, конкретно?
I think the recent attempt on your life absolutely terrified you, and now you're questioning yourself.
Я думаю, что недавнее покушение на вашу жизнь слишком напугало вас и теперь вы спрашиваете себя.
But she'd really terrify my brothers.
Но однажды она очень напугала моих братьев.
Показать ещё примеры для «напугало вас»...

terrifies meв ужасе

— That would terrify me.
Я бы был в ужасе.
He was terrified I'd figure it out.
Он был в ужасе, что я узнаю.
That your son is terrified You'll take him back to a shelter
Тогда, возможно, ваш сын в ужасе, что вы отправитесь обратно в приют
Terrified he'd realise what she'd done.
В ужасе, что он поймёт, что она натворила.
After a week of being scared by my own mother, what I just said terrified her to the core.
После недели ужаса, организованного мамой, я сказал то, что вызвало у неё ужас.
Показать ещё примеры для «в ужасе»...

terrifies meнапугана

You were just so terrified you don't remember.
Ты была так напугана, что не заметила.
Yeah. Davis is terrified I'm going to out her.
Да, Дэвис так напугана, что я разоблачу её.
— I feel totally reassured. — We all saw Annie on that screen in the cottage, we saw how terrified she is, and this is the only idea we've got.
— Мы все видели Энни на экране в коттедже, как она напугана, и других идей у нас нет.
Well, just imagine how terrified your people were yesterday when Major Marco showed up at campaign headquarters and you invite...
Ты только представь, как вчера были напуганы твои люди, когда майор Марко появился в нашем предвыборном штабе, и ты пригласил — Господи!
All I care about at this moment is a little boy who's terrified he's going to lose his father.
Все, о чем я в данный момент забочусь, это маленький мальчик, который напуган тем, что может потерять своего отца.
Показать ещё примеры для «напугана»...

terrifies meиспугали меня

I remember Michael Hutchence telling me that he was short-sighted and he tried wearing glasses or contacts to see the audience, and it terrified him so much he never did again.
Я помню, как Майкл Хатченс рассказывал мне, что он близорукий, и он пытался носить очки или линзы, чтобы видеть зрителей, и они так его испугали, что он не пробовал этого больше никогда.
Demonstrate to everyone that I can terrify you with a leaf.
Покажи всем, что я могу испугать тебя даже листиком.
It will terrify you!
Это испугает Вас!
something that terrified him.
Что-то, что должно было его испугать?
When I saw those, they really deeply, deeply... terrified me.
Когда я их увидела, они очень, очень сильно... испугали меня.

terrifies meменя ужаснула

The images I saw terrified me.
Видения,которыеявидел ужаснули меня.
For reasons we shall come to, this sight terrified you.
По причинам, к которым мы ещё перейдем, это зрелище вас ужаснуло.
Terrified you?
Ужаснул?
Mam and I were very young when the war suddenly ended and this new statute terrified us.
Мэм и я были совсем молоды, когда закончилась война. И этот новый Закон ужаснул нас.
His kindness terrified me.
Эта доброта меня ужаснула.