terminated — перевод на русский
Быстрый перевод слова «terminated»
На русский язык «terminated» переводится как «прекращен», «завершен», «расторгнут».
Варианты перевода слова «terminated»
terminated — расторгнут
Contract terminated.
— Договор расторгнут.
In light of your seniority, you will be given a retirement package. But your Transworld contract has been terminated.
За выслугу лет вы получите пенсионное пособие, но ваш контракт с «Трансмиром» расторгнут.
Interview terminated at 6.24am.
Интервью расторгнут в 6.24 утра.
The last of the rushes have to be in by the 21st of December when the contract terminates.
Отснятые материалы должны быть отправлены до 21 декабря, потом контракт будет расторгнут.
Effective immediately, your contract with Empire is terminated.
— С этой самой минуты, твой контракт с «Империей» расторгнут.
Показать ещё примеры для «расторгнут»...
advertisement
terminated — прервать
Tuvok, if you can hear me, we have to terminate the meld.
Тувок, если вы меня слышите, мы должны прервать мелдинг.
We must terminate the link between them.
Мы должны прервать связь между ними.
Order to terminate mission...
Приказ прервать миссию...
Positive,and she thinks she has to terminate the pregnancy.
И думает, что обязана прервать беременность.
Are you suggesting I terminate my relationship with Amy?
Ты предлагаешь мне прервать наши отношения с Эми?
Показать ещё примеры для «прервать»...
advertisement
terminated — уволить
You cannot terminate a person for obesity.
Вы не можете уволить человека из-за ожирения.
He violates the trust of his employer so of course, we have the right to terminate him.
Он обманул доверие его работодателя поэтому, конечно, мы имеем право уволить его.
Do I need cause to terminate them?
Мне нужны основания, чтобы их уволить?
Anyway, this is very painful for me, but I have no other choice but to terminate your employment.
Как бы то ни было, мне очень жаль, но у меня нет другого выбора, кроме как уволить тебя.
The company can terminate you for any nondiscriminatory reason.
Компания может уволить вас по любой, не дискриминирующей причине.
Показать ещё примеры для «уволить»...
advertisement
terminated — уничтожить
You were given an assignment to terminate five enemy operatives. Four are dead.
Тебе дали задание уничтожить 5 вражеских оперативников. 4 ты убрал.
Then decide whether to free them or terminate.
Затем решу, освободить их или уничтожить.
Terminate objectives.
— Уничтожить противника. — 3-й?
I just want you to know that even though you tried to terminate me, revenge is not an idea we promote on my planet.
Я хочу, чтобы ты знал, что несмотря на то, что ты пытался уничтожить меня, на нашей планете мы не превозносим месть.
Our only hope is to terminate the signal at its point of origin.
Наша единственная надежда — уничтожить сигнал в точке его возникновения.
Показать ещё примеры для «уничтожить»...
terminated — прекратить
The Board of Regents has decided to terminate your grant.
Совет Регентов решил прекратить Вашу дотацию.
Terminate fire!
Прекратить огонь!
Terminate!
Прекратить!
Terminate assault!
Прекратить атаку!
You have to terminate this therapy, right away.
Ты должен прекратить курс лечения. Немедленно.
Показать ещё примеры для «прекратить»...
terminated — уничтожен
Then Zed will be terminated.
Затем Зед будет уничтожен.
He has to be terminated.
Он должен быть уничтожен.
— The Doctor is to be terminated.
— Доктор будет уничтожен.
It is terminated.
Он уничтожен.
Isogi terminated but unit was destroyed before he could leave station for Mars.
Исоги уничтожен, но объект уничтожен до того, как смог покинуть станцию.
Показать ещё примеры для «уничтожен»...
terminated — убить
Shall I terminate him?
Убить его?
Why they wanted to terminate my command?
Почему они хотят убить меня?
Terminate him.
Убить его.
Said your former employers were looking to terminate his contract.
Сказал, что твой бывший работодатель ищет способ убить его.
You understand you are to capture S-11, not terminate it, right?
И пойми — ты должен поймать С-11, а не убить её, ясно?
Показать ещё примеры для «убить»...
terminated — закончен
Interview terminated at 16:40.
Допрос закончен в 16.40.
Interview terminated at 12:10pm.
Допрос закончен в 12.10.
Cyberleader One has been terminated.
Киберлидер Один был закончен.
Interview terminated at 6:17pm.
Допрос закончен в 18:17.
Interview terminated, 2:47 p.M.
Допрос закончен в 14:47.
Показать ещё примеры для «закончен»...
terminated — аборт
All it takes is a tiny twist to a chromosome and people choose to terminate.
Достаточно всего лишь поворота на хромосоме и люди уже выбирают аборт.
I made an appointment to terminate the pregnancy.
Я записалась на аборт.
I had it terminated.
Я сделала аборт.
Are you telling me you wish to terminate?
Ты хочешь сделать аборт?
Christy was pregnant six years ago, and she terminated.
Шесть лет назад Кристи забеременела, но сделала аборт.
Показать ещё примеры для «аборт»...
terminated — прервана
Communication terminated, but I am certain the message was sent first.
Передача была прервана, но я абсолютно уверен, что сообщение было передано до обрыва.
Command terminated.
Команда прервана.
This terminal has been terminated from the main system.
Алло. Работа этого терминала была прервана из основной системы.
Simulation terminated.
Имитация прервана. Имитация прервана.
Simulation terminated.
Имитация прервана.
Показать ещё примеры для «прервана»...