telling the captain — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «telling the captain»

telling the captainскажи капитану

Tell the captain.
Скажи капитану.
Go and tell captain Sam, Pepe.
Пепе, иди скажи капитану Сэму.
Tell Captain Kirk your age.
Скажи капитану Киру, сколько тебе лет. Лет?
Tell the captain he spit in my soup.
Иди скажи капитану, он плюнул мне в суп!
Tell Captain Janeway to expect a letter from me.
Скажи капитану Джейнвей, чтобы ожидала от меня письмо.
Показать ещё примеры для «скажи капитану»...
advertisement

telling the captainрасскажу капитану

— You take it now ... or I'll tell this captain when did your sister run away... and stayed with a communist artist for 15 days in Paris.
— Попробуй его сейчас же. Иначе я расскажу капитану о том, как твоя сестра убежала из дома и провела 15 дней в Париже вместе с художником коммунистом.
I'll tell Captain de Kerveguen.
Я расскажу капитану де Кервегану.
I'm gonna tell the captain about Daphne, about wipin' your prints off. I'm gonna tell him what we did.
Я расскажу капитану о Дафне, о том, как мы стерли твои отпечатки и что сделали.
Did you tell the captain about Chloe? No.
— Ты рассказала капитану о Хлое?
Then I told the captain about the sap on Rosalie's door and how that led us to the park.
Затем я рассказала капитану про след на двери Розали, и как он привел нас в парк.
Показать ещё примеры для «расскажу капитану»...
advertisement

telling the captainпередайте капитану

Tell Captain Mangles to...
Передайте капитану Манглсу...
Tell the Captain I expect daily reports on the well-being of his prisoners.
Передайте капитану, я обеспечу содержание его заключённых до лучших времён.
Tell the Captain of the Shanghai ship to leave immediately.
Передайте Капитану корабля в Шанхае отбыть немедленно.
So tell Captain Dragonetti he can save his harassment until tomorrow.
Так что передайте капитану Драгонетти, пусть подождёт до завтра.
And do tell Captain Sisko that I'd be more than happy to decode any Cardassian laundry lists that come across his desk.
И передайте капитану Сиско, я буду неописуемо счастлив расшифровать любые счета из кардассианских прачечных, попавшие на его стол.
Показать ещё примеры для «передайте капитану»...
advertisement

telling the captainговорил капитану

Did you tell the Captain?
Ты говорил капитану?
As I told Captain Shepherd, 45am.
Я уже говорил капитану Шепард, в 1:45.
I was just telling Captain Alister and his lovely friend here you guys have a long career in the army.
Только что говорил капитану Алистеру и его очаровательной спутнице, что у вас длинная армейская карьера.
No alien lady ever told Captain Kirk, «Hey, get your thing out of my nose.»
Ни одна инопланетянка не говорила Капитану Корку: «Эй, убери свою штуковину из моего носа.»
I was just telling the captain something's wrong.
Я уже говорила капитану, что-то не так. Я чувствую.
Показать ещё примеры для «говорил капитану»...

telling the captainсообщу капитану

— I better go tell the captain.
— Лучше пойду сообщу капитану.
I'll tell the captain, he'll be delighted.
Я сообщу капитану, он будет в восторге.
You might also consider telling the Captain what happened before she hears about it some other way.
Также рассмотри вариант, что ты сообщишь об этом капитану до того, как она узнает это от кого-то другого
— You tell the captain?
— Ты сообщил капитану?
Shouldn't we tell the captain?
Разве мы не должны сообщить капитану об этом?
Показать ещё примеры для «сообщу капитану»...

telling the captainкапитану

I will tell Captain von Trapp to expect you tomorrow.
Капитан фон Трапп ждет тебя завтра.
What was it that you told the captain... about Brian?
Что это... что это было, капитан? Насчет Брайана.
— I didn't tell the captain anything.
— Ничего я неговорил капитану. — Как же.
I don't need you to tell the captain what I did. I will.
Капитану нет смысла ничего рассказывать.
Okay. I'd better tell the captain.
Ладно, попробую связаться с капитаном.