tell your mom — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tell your mom»

tell your momскажи маме

Tell your mom to hurry.
Скажи маме, что мне надо срочно поесть.
Tell your mom, if you pass...
Скажи маме, если сдашь.
Tell your mom, Friday night, my turn to cook dinner, okay? Okay.
Скажи маме, что в пятницу вечером, моя очередь готовить ужин.
Tell your mom you need a new ride for graduation.
Скажи маме, что поедешь готовиться к школе.
Tell your mom thanks for inviting me over.
Скажи маме спасибо за приглашение.
Показать ещё примеры для «скажи маме»...

tell your momрассказать маме

Maybe at this point, maybe you really should tell your mom.
Может, это выход, может, тебе действительно нужно рассказать маме.
You have to tell your mom the truth, okay?
Ты должен рассказать маме правду, понял?
— Huh? — So I can tell my mom and everybody?
То есть я могу рассказать маме и всем остальным?
You gonna tell your mom?
— Собираешься рассказать маме?
Um, I should go tell my mom about Cece.
Мне нужно пойти и рассказать маме о Сиси.
Показать ещё примеры для «рассказать маме»...

tell your momговори маме

And... don't tell my mom,but the truth is...
И... Не говори маме, но правда в том...
Don't tell your mom.
Только не говори маме.
Don't tell your mom.
— Не говори маме.
Don't tell your mom what I'm about to do.
Не говори маме, что я сделал.
don't tell your mom, but I stole this from the chapel down the hall.
только не говори маме, я украл это из часовни в конце коридора.
Показать ещё примеры для «говори маме»...

tell your momпередай маме

Tell your mom to wear a bathing cap in there, okay?
Передай своей маме чтобы надевала купальную шапочку, ладно?
Listen, you tell your mom that Ray sends his love and kisses.
Слушай, передай своей маме, что Рэй шлёт горячий привет и поцелуй.
Tell your mom thanks for inviting me over.
Передай своей маме «спасибо» за приглашение.
Do me a favor... Tell your mom we need you. To come in for a blood sample.
Передай своей маме, что вы нам нужны, чтобы сдать кровь на анализ.
There's an important meeting tonight, so tell your mom to come, okay?
Сегодня важное собрание жильцов, передай своей маме, чтобы она пришла, хорошо?
Показать ещё примеры для «передай маме»...

tell your momскажи своей матери

Tell your mom!
Скажи своей матери!
Oh, tell your mom that. This is bull...
Скажи своей матери, что это полная чу...
Tell your mom to cut it out! We'll be gone tomorrow, so say bye to her!
Скажи своей матери, чтобы она прекратила.
You got to tell your mom she won.
Ты должна сказать своей матери, что она выиграла.
I wanted to tell your mom first, but...
Я хотел сначала сказать своей матери, но...
Показать ещё примеры для «скажи своей матери»...

tell your momрассказывать маме

Now come upstairs and stand next to me while I tell my mom the whole truth about the golden lion.
Теперь поднимайтесь наверх и стойте рядом со мной, пока я буду рассказывать маме всю правду про Золотого льва.
He pleaded with me not to tell my mom.
Он умолял меня не рассказывать маме.
You don't need to tell your mom.
Не надо! Не надо рассказывать маме.
Mm, another thing we won't be telling your mom.
И об этом мы тоже не будем рассказывать маме.
Don't tell your mom.
Маме не рассказывай.
Показать ещё примеры для «рассказывать маме»...

tell your momговорила твоей матери

You know, I told your mom about feeding you all those GMOs.
Знаешь, а я говорила твоей матери обо всех этих ГМО, которые она тебе скармливает.
I didn't tell your mom.
Я не говорила твоей матери.
Please don't tell my mom.
Пожалуйста, не говорите матери.
She'd never hang out, disappear during fourth period, tell her mom she was spending the night, and she wasn't.
Никогда не тусовалась, уходила с четвертого урока, говорила своей матери, что ночует у меня, но ко мне не приходила.
Did you ever tell your mom you were in love with me?
Ты когда-нибудь говорила матери, что влюблена в меня?
Показать ещё примеры для «говорила твоей матери»...

tell your momтвоя мама

Nobody tell my mom about the chocolate.
Моей маме о шоколаде ни слова!
Tell us, or you tell your mom.
Скажи или нам, или маме.
Why would I tell your mom, of all people, unless I thought that you were in trouble?
Почему я поговорила с твоей мамой, из всех людей если бы я не думала что ты в беде?
Tell your mom shopping at Leclerc.
А мама просто ездит с шофером и покупает плазму!
I told your Mom a lot about palliative care in the hospital.
Я долго беседовала с вашей мамой о паллиативном уходе.
Показать ещё примеры для «твоя мама»...

tell your momсказать

Dad told us Mom was gone.
Папа сказал, что мама умерла.
And I--I told them mom don't like it when strangers are in the house.
А я... я сказал, что маме не нравится когда в доме чужие.
I could only tell your mom to rest at home if she had headache.
я только и мог сказать ей отдохнуть дома.
If someone asks, tell them mom's sick.
Если кто-то спросит, надо сказать, что мама болеет.
If you think I'm responsible, Go tell your mom to come back.
Если ты сичтаешь, что я виноват, то пойди и скажи ей, чтобы возвращалась.
Показать ещё примеры для «сказать»...

tell your momвы рассказали

Tell your mom?
Рассказала своей?
I will call Matt, and then I will go tell my mom, and then I will make a list or a casserole or...
Я позвоню Мэтту, а потом все расскажу маме. и потом я составлю план или испеку запеканку или... не знаю...
Please don't tell your mom.
— Я маме расскажу. Пожалуйста, только не маме.
It was a meeting of the Dead Parents' Club, and he introduced all of us, and he told his mom about you.
У нас была встреча клуба умерших родителей, и он представил всех нас, и рассказал ей о тебе.
Would you tell your mom?
— Ты бы своей рассказал?
Показать ещё примеры для «вы рассказали»...