tarred — перевод на русский

Варианты перевода слова «tarred»

tarredтарли

Mace Tyrell, Randyll Tarly.
Мэйс Тиррел, Рендилл Тарли.
Get up, Tarly.
Вставай, Тарли.
Tarly, I forbid you to die.
Тарли, я запрещаю тебе умирать.
Tarly, look at me.
Тарли, посмотри на меня.
Tarly... do you remember the oath you swore when you joined this order?
Тарли... ты не забыл слова присяги, которую дал, вступая в Дозор?
Показать ещё примеры для «тарли»...
advertisement

tarredсмола

Tar.
Смола.
Tar.
Смола.
Tar! ?
Смола!
Her calloused hands were covered with pitch and tar.
На её мозолистых руках сера и смола.
Hot, fresh tar.
Горячая свежая смола.
Показать ещё примеры для «смола»...
advertisement

tarredтарс

Tars and Spars.
Тарс и Спарс.
Tars a Spars, yeah.
Тарс и Спарс.
Tars and Spars, huh?
Тарс и Спарс?
Tars Tarkas.
Тарс Таркас.
Tars Tarkas?
Тарс Таркас?
Показать ещё примеры для «тарс»...
advertisement

tarredтар

But I must return to my TAR...
Но я должен вернуться в ТАР...
Once upon a time... a long, long time ago... there was a mystical city, Tar.
Давным-давно ... В стародавние времена... Был на свете таинственный город, Тар.
Tar still exists.
Тар существует и поныне.
To Tar...
В Тар...
Is this the way to Tar?
Это дорога в Тар?
Показать ещё примеры для «тар»...

tarredгудрон

The roof is soft tar!
— На крыше будет гудрон!
The roof is soft tar!
— На ней будет гудрон!
— Looks like blood maybe or some kind of tar or gravel.
Похоже на кровь или какой-то гудрон или гравий.
Tar.
Гудрон.
Which would explain the tar.
Тогда понятно, откуда гудрон.
Показать ещё примеры для «гудрон»...

tarredдёготь

Tar actually sticks to some people.
Деготь обычно прилипает к некоторым людям.
You got to have a signed warrant from the Sheriff to purchase tar.
У вас должен быть подписанный шерифом приказ, чтобы купить деготь.
Tar?
Дёготь?
All right, so we need aluminum cans for the thermite, rubber tires, roof tar, any gas we have left for smoke.
Хорошо, нам нужны алюминиевые банки для термита, резиновые шины, деготь с крыш, любой газ, который у нас есть для дыма.
Which are black like tar with a bitter licorice taste.
Те, что черные как деготь и горькие как ликер.
Показать ещё примеры для «дёготь»...

tarredасфальт

Primordial tar from Pitch Lake in Trinidad.
Природный асфальт из Пич-Лейк в Тринидаде.
I do not tell you to tar. The gravel, too, is natural.
— Я же не сказал, закатать все в асфальт, насыпать гравий — это естественно.
are now being carried on some 30 feet down, while the tar still rises around the excavating platform.
Всё это время асфальт вокруг места раскопок продолжает подниматься.
Let's go over to La Brea Tar Pits, and then afterwards we can go to the museum, we can look at the fossils.
Давай съездим на асфальтовые ямы на Бреа, а потом можем сходить в музей. Посмотреть на ископаемые.
Ma'am, I was just telling your husband here about tar macadam. For your home driveway here.
Я рассказывал Вашему мужу об асфальте для вашей дорожки.
Показать ещё примеры для «асфальт»...

tarredбитумная

All right, so Tar Pit...
Ладно, Битумная Яма...
Tar Pit.
Битумная Яма.
— That's right. — Tar Pit was after one Clay Stanley.
Битумная Яма нацелился на Клэя Стэнли.
Let's go find this tar freak.
Давайте найдём этого битумного урода.
I ran background checks on everyone involved in this Tar Pit mess, came up empty.
Я проверил историю всех, кто причастен к Битумной Яме. Ничего.
Показать ещё примеры для «битумная»...

tarredдо полусмерти

Scared the tar out of me.
Напугал меня до полусмерти.
Scared the tar out of me too, bro.
Я тоже напугался до полусмерти, брат.
He could have used you a minute ago when they were beating the tar out of him.
Еще минуту назад Вы бы ему сильно пригодились. Его избили тут до полусмерти.
— You scared the tar out of me. — Well, is everything all right?
Ты напугал меня до полусмерти.
Vince, you scared the tar out of me!
Винс, ты меня до полусмерти напугал.
Показать ещё примеры для «до полусмерти»...

tarredв смоляную

I do the La Brea Tar Pits field trip.
Я поеду на экскурсию на смоляные ямы в Ле Бро.
La Brea Tar Pits-— it's very close to what I was saying.
Смоляные Ямы Ла-Брея — это очень похоже на то, что я говорила.
Throw him in the tar pit.
Брось его в смоляную яму.
We're going to use you as bait to lure the giant towards the tar pit.
Мы используем тебя в качестве наживки, чтобы заманить великаншу в смоляную яму.
Welcome to the tar pits, ladies and gentlemen.
Добро пожаловать в смоляные ямы, леди и джентльмены.