talking again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talking again»

talking againпоговорим снова

Talk again?
Поговорим снова?
When can we talk again?
Когда мы поговорим снова?
— We'll talk again.
— Мы поговорим снова.
And we'll talk again in a few weeks.
Через пару недель мы поговорим снова.
We'll talk again at Black Rock.
Поговорим снова в «Чёрной Скале.»
Показать ещё примеры для «поговорим снова»...
advertisement

talking againещё поговорим

We will talk again.
Мы еще поговорим.
We will talk again.
Мы ещё поговорим.
We'll talk again.
Еще поговорим.
Maybe we will have a chance to talk again on a professional level
Надеюсь, мы еще поговорим, как профессионалы.
We'll talk again soon.
Вскоре мы еще поговорим
Показать ещё примеры для «ещё поговорим»...
advertisement

talking againпоговорим

And we talk again in a week, not a month.
И мы поговорим через неделю, не месяц.
We can talk again later.
Потом поговорим.
It was nice talking to you. We'll talk again soon.
Было очень приятно с вами беседовать, поговорим после.
After you graduate, and become a grown-up we can talk again then
Когда ты закончишь школу и станешь взрослым тогда мы об этом и поговорим
We'll talk again on your next visit.
Поговорим, когда Вы придёте в следуюший раз.
Показать ещё примеры для «поговорим»...
advertisement

talking againснова разговариваем

Are we talking again?
Мы снова разговариваем?
You wanted to see me, so I guess that means we're talking again?
Ты хотел меня видеть, значит, полагаю, мы снова разговариваем?
My son and i still have some work to do, but we're talking again.
Нам с сыном еще есть, над чем поработать, но мы снова разговариваем.
See, he's so happy that we're talking again that he's dancing to evoke joy.
Видишь, он так счастлив, что мы снова разговариваем, поэтому он танцует, чтобы вызвать радость.
I am glad we're talking again.
Я рад, что мы снова разговариваем.
Показать ещё примеры для «снова разговариваем»...

talking againснова говорить

But would he be able to talk again?
Но сможет ли он снова говорить?
But just so I can talk again.
Но только так я могу снова говорить.
Well, she literally just started talking again.
Ну, она буквально только что начала снова говорить.
We're going to talk again tonight.
Мы будем снова говорить этой ночью в то же время.
Whatever «it» is, that's in there... whatever it is they're guarding so carefully... started talking again.
Бы то ни было, я был там... бы то ни сохраняется очень осторожны... начал снова говорить.
Показать ещё примеры для «снова говорить»...

talking againснова заговорил

I thought you wanted me to start talking again.
Я думал, ты хотел чтобы я снова заговорил.
I'm glad you're talking again, Dwayne.
Я рад, что ты снова заговорил.
Hey, Roy's talking again.
Рой снова заговорил.
He's talking again too.
И он снова заговорил!
— Have you said I'm talking again?
Ты написал, что я снова заговорил?
Показать ещё примеры для «снова заговорил»...

talking againговорить

You will neither see nor talk again.
Ты не будешь ни видеть, ни говорить.
Never talk again.
Говорить уже никогда не сможет.
Harry heard it so often, he decided to never talk again.
Гарри слышал это так часто, что решил больше вообще никогда не говорить.
OK, now we can talk again.
Ну вот теперь можно говорить. После тебя.
How to talk again.
Говорить.
Показать ещё примеры для «говорить»...

talking againразговаривать

You and your mom will talk again.
Вы будете разговаривать.
Thanks to them, we can talk again?
Благодаря им мы сможем разговаривать друг с другом.
We won't talk again after I leave here tonight.
Мы не будем разговаривать после моего ухода.
I don't know. Maybe we'll never talk again.
Может, мы вообще больше не будем разговаривать.
— So we're never gonna talk again?
— Так мы никогда не будем разговаривать?
Показать ещё примеры для «разговаривать»...

talking againпоговорим позже

We'll talk again later.
Поговорим позже.
Let's talk again soon.
Давайте поговорим позже.
All right, we'll talk again later.
Ладно, поговорим позже.
We'll talk again.
Ладно поговорим позже
-=Taegwang Taegwang Workshop=— Of course he's not there. We talk again next time.
Поговорим позже.
Показать ещё примеры для «поговорим позже»...

talking againразговору

Once I find out, we'll talk again.
Когда я выясню, вернёмся к разговору.
We'll talk again about it in a month.
Вернёмся к разговору через месяц.
All right, um, I can... see that this is a lot to take on board so when you're ready, we can talk again.
Хорошо... я могу... слушайте, мне нужно заполнить карточку. Так что, когда вы будете готовы, мы можем вернуться к этому разговору.
We'll talk again.
Мы еще вернемся к этому разговору.
— And what would have been better for the ratings, them talking again or a fight?
И что лучше для повышения рейтингов, разговоры или драка?
Показать ещё примеры для «разговору»...