talk show — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «talk show»

На русский язык «talk show» переводится как «ток-шоу».

Варианты перевода словосочетания «talk show»

talk showток-шоу

And a movie that takes the form of a talk show Is very original, Lance.
И фильм в форме ток-шоу — это очень оригинально, Ланс.
All right, okay, sports, movies, talk show host...
Ладно, спорт, кино, ведущий ток-шоу.
Talk show hosts never seem to have any idea how much time is left in the show.
Ведущие ток-шоу никогда не знают сколько времени осталось в шоу.
With us tonight are plant owner C.M. Burns... union kingpin Homer Simpson... and talk show mainstay Dr. Joyce Brothers.
Сегодня в студии — владелец АЭС мистер Бернс, профсоюзный босс Гомер Симпсон и завсегдатай наших ток-шоу доктор Джойс Бразерс.
I remember that talk show.
Я прекрасно помню это ток-шоу.
Показать ещё примеры для «ток-шоу»...
advertisement

talk showшоу

Best Director is presented by star of stage and screen Raquel Welch and host of his own award-winning talk show Phil Donahue.
Для вручения премии за лучшую режиссуру на сцену приглашаются звезда сцены и экрана — Раквэл Уэлш, а также ведущий своего собственного шоу, Филл Донэхью.
I agreed to do his talk show at a drunken Bar Mitzvah last week.
На пьянке в честь бар-митцвы я согласился прийти к нему на шоу.
Yes, I would love to do his talk show.
Да, я с удовольствием поучаствую в шоу.
The way to get through talking with people you have nothing in common with is to pretend you're hosting your own little talk show.
Способ разговора с людьми с которыми у вас ничего общего это притвориться что вы ведете собственное маленькое шоу.
It's an honor to be on his talk show.
Это великая честь участвовать в его шоу.
Показать ещё примеры для «шоу»...
advertisement

talk showток шоу

Shut up, this is not a talk show, okay?
Заканчивай. Это вам не ток шоу.
I'd been doing the talk show for about 10 years — he said «You've had a good time, eh, lad?»
Я делал ток шоу около 10 лет — он сказал «Ты хорошо провел время, а?»
Fox offered you a late-night talk show.
Fox предлагал тебе вечернее ток шоу.
If the President addressed every question about his personal life, we may as well turn the Oval Office into a daytime talk show set.
Если Президенту задавать вопросы о его личной жизни, мы превратим Овальный кабинет в дневное ток шоу
We'd had a mega talk show before you came.
Пока ты не приехал мы наблюдали мега ток шоу.