ток-шоу — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ток-шоу»

«Ток-шоу» на английский язык переводится как «talk show».

Варианты перевода слова «ток-шоу»

ток-шоуtalk show

И фильм в форме ток-шоу — это очень оригинально, Ланс.
And a movie that takes the form of a talk show Is very original, Lance.
Что если стать ведущим ток-шоу?
What about a talk show host?
Ладно, спорт, кино, ведущий ток-шоу.
All right, okay, sports, movies, talk show host...
Ведущие ток-шоу никогда не знают сколько времени осталось в шоу.
Talk show hosts never seem to have any idea how much time is left in the show.
У нас что здесь, ток-шоу?
What is this, a talk show? I need some quiet time.
Показать ещё примеры для «talk show»...
advertisement

ток-шоуchat show

— Широкая улыбка, чёрнокожий, ток-шоу.
— Big smile, black guy, chat show.
К Вам не хотел. Я вот что скажу, в отсутствии ток-шоу на 1-м канале Би-Би-Си в течение предстоящие несколько недель, Вам нужно видеть список наших гостей до конца года!
Mind you, I tell you what, in the absence of a chat show on BBC One for the forthcoming few weeks, you should see our guest list for the rest of the year!
Ток-шоу.
Chat show.
В Дании только одно ток-шоу, но я там буду.
Denmark only has one chat show, but I will be on it.
Да, я получил ужасную кучу работы, интервью на ток-шоу.
Yeah. I got awful lots of work, got chat show interviews.
Показать ещё примеры для «chat show»...
advertisement

ток-шоуshows

Ричард, ты что, никогда не смотрел ток-шоу «Здоровье»?
Richard, have you seen the medical shows?
Я бы мог устроить для вас выступление на ток-шоу.
I bet I could arrange an appearance for you on one of the shows.
Как насчёт местных ток-шоу со звонками в прямом эфире?
Um, what about local phone-in shows?
Если по-прежнему будут... футбол, пробки на дорогах, ток-шоу по ящику и вооружённые ограбления, как мы обрадуемся. А при виде полиции будем трепетать.
If there's still... football games, traffic jams, TV shows and armed robberies, we're going to be so glad that we'll be thrilled to see the police.
Не волнуйся, Лен. Это ток-шоу постоянно повторяют.
Don't worry, Len, they repeat the shows all the time.
Показать ещё примеры для «shows»...
advertisement

ток-шоуview

Ток-шоу «Точка зрения» должно идти три часа.
The View should be on for three hours.
Я что, ловлю ток-шоу «Пусть говорят»?
Are my fillings picking up The View?
А ты вернулся к нам и пах будто вернулся с женского ток-шоу.
You came back inside reeking like you just guest-hosted The View.
Мне пришлось отменить свое участие в дневном ток-шоу.
I did have to cancel an appearance on The View.
Что это «The View » (американское ток-шоу)?
What is this, «the view»?
Показать ещё примеры для «view»...

ток-шоуdaytime talk show

Боже, я прям... ходячая тема для дневных ток-шоу.
I am so... daytime talk show material. What is wrong with me?
Дневное ток-шоу.
In a daytime talk show.
Шелдон, «Взгляд» это дневное ток-шоу, которое ведут женщины.
Sheldon, The View is a daytime talk show hosted by women.
На каком ток-шоу, ты это услышала?
Well, what daytime talk show did you hear that on?
Ну,а разве ты не можешь быть матерью и ведущей дневного ток-шоу одновременно?
Well, why couldn't you be a mother and do a daytime talk show?
Показать ещё примеры для «daytime talk show»...

ток-шоуtalk-show

Этот певец, актёр, ведущий ток-шоу погиб в возрасте 49 лет.
This one goes out to the singer, actor, and talk-show host, dead at age 49.
Не уверен, что я был готов вести своё собственное ток-шоу.
I'm not sure I was ready to have my own talk-show set.
Или, что еще хуже, Radio Two и ток-шоу, человек, который делает ...
Or worse still, Radio Two and that talk-show man who does...
сокращение эмиссии, сбалансированный бюджет. нашел время на свидания с половиной Голливуда... актрисы, модели, ведущие ток-шоу, называй, как хочешь. О, ладно.
reduced emissions, balanced the budget, found time to date half of Hollywood... actresses, models, talk-show hosts, you name it.
Большинство наших клиентов Имеют дополнительный доход, от обложек журналов, ток-шоу, выступлений и книг
Most of our subjects have the fringe benefits of magazine covers, talk-show appearances, book deals.
Показать ещё примеры для «talk-show»...

ток-шоуtalk

Я получил работу в ток-шоу.
I just got the Talk 100 job.
Хорошо, последний раз я проводила живую видеотрансляцию, когда заканчивала своё ток-шоу, у которого была куча наград.
Well, the last time I did a live broadcast was to end my award-winning talk show.
Я думала о ток-шоу на темы, в которых разбираюсь.
I thought I'd talk about stuff I know.
Если не повезёт с этим ток-шоу, то пиши пропало.
If we don't get this Talk 100 spot, there may not be any left.
Если это было одно из тех ток-шоу, тогда вряд ли кто-то там кричал, только если...
Well, if it was one of those talk guys, then there wouldn't be any screaming going on, unless there's some...
Показать ещё примеры для «talk»...

ток-шоуoprah

И как это только тебя ещё ни разу не приглашали на ток-шоу Опры?
How have you never been on Oprah?
Видела меня на ток-шоу?
Did you see me on Oprah?
Я таких видел в ток-шоу, в одной руке член, а на другой обручальное кольцо.
Like the ones you see on oprah, with a dick in one hand and a wedding ring on the other.
А вы смотрите дневные ток-шоу?
Y'all be watching Oprah?
Джеффу нужна не просто девушка, которая не носит нижнее белье потому что в ток-шоу сказали, что это придаст остроты отношениям.
Jeff needs a girl who doesn't just not wear underwear because oprah told her it would spice things up.

ток-шоуtalk show host

О продюсере ток-шоу, который влюбился в копа, и который, оказался втянутым в интригу с убийством.
With the, with the talk show host who falls for the cop, who, who gets involved in a murder plot.
Опять пришло время для вашего любимого ток-шоу в прямом эфире с милой Лили.
And now it's time again for your favorite talk show host, direct from Grove High School, the lovely Lilly.
Это комедийный экшн о продюсере одного ток-шоу и копе.
It's an action-comedy about a talk show host and a cop.
Мы устроимся на работу в местную команду погоды, затем будем вести национальные, утренние ток-шоу, а потом..станем звездами нашего собственного ледового шоу.
We get a job as a local weather team, then go national as morning talk show hosts, and then... star in our own ice capades.
С кем ты думаешь, ты разговориваешь... с одной из этих тупых участниц ток-шоу?
Do you think you're talking... to one of those retarded talk show hosts?