talk more about this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talk more about this»

talk more about thisпоговорим об этом

I thought we might talk some more about it.
Может быть, поговорим об этом по-нормальному?
Damon, darling, could we please talk more about this later?
Деймон, дорогой, давай поговорим об этом позже?
We will talk more about this later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk more about this when we get home, But right now you have to tell me
Мы поговорим об этом дома, но сейчас ты должна сказать мне.
Talk more about that tomorrow.
поговорим об этом завтра.
Показать ещё примеры для «поговорим об этом»...
advertisement

talk more about thisещё поговорить о

We can talk some more about Nolan.
Сможем еще поговорить о Нолане.
All right? If you want to talk some more about Sir Lancelot, we can do that.
Хорошо, если ты хочешь ещё поговорить о Сэре Ланселоте, давай.
You know, I would love to buy you a burrito and talk some more about your aunt.
Буду рад угостить тебя буррито и ещё поговорить о твоей тете.
Yeah, I wanted to talk more about that topless park idea that a local hero brought up yesterday.
Да, я хотел ещё поговорить об идее с топлес-парком, которую вчера внёс местный герой.
I'm sorry, do you want to talk more about accordions?
Простите, вы хотите еще поговорить об аккордеонах?
Показать ещё примеры для «ещё поговорить о»...
advertisement

talk more about thisобсудим

And we can talk more about the Mayo Clinic.
А мы обсудим клинику Мейо.
So, let's get pissed and talk more about...
Так что давай выпьем вместе и обсудим...
Why don't you come up for a drink, and we can talk more about it.
Давайте поднимемся, выпьем и всё обсудим?
We'll talk more about it tonight.
Обсудим это вечером.
Let's talk more about this when we're off the island.
Давай всё обсудим, когда уберёмся с этого острова.
Показать ещё примеры для «обсудим»...
advertisement

talk more about thisбольше поговорить о

You should get coffee, talk more about France.
Вам следует выпить кофе и больше поговорить о Франции.
I was hoping we could talk more about the movie.
Я надеялся, что мы сможем больше поговорить о фильме.
I was planning on going riding today, so if you want to talk more about your theories,
Я планировала, поехать кататься сегодня, так что если тебе хочется больше поговорить о своих теориях,
Maybe if he understood his father better, and-— and you and he talked more about him--
Может, если бы он лучше понял отца, и...и вы с ним больше поговорили бы об этом...
I want to talk more about that, but I would love to get some basics out of the way first.
я хочу больше об этом поговорить но сначала хотелось бы кое что узнать
Показать ещё примеры для «больше поговорить о»...

talk more about thisговорит больше о

Perhaps if you talked more about being inter-sex.
Возможно, если бы ты больше говорила о своей интерсексуальности.
We know, Elliot, you talk more about this, than about your dreamday with Anderson Cooper.
. Мы знаем, Эллиот, ты говорил об этом больше, чем о своей желанной встрече с Андерсоном Купером.
We talk more about fashion, don't we?
Мы больше говорим о моде, верно?
We've talked more about how to handle Katie in the last two days than we ever did when we were married.
За два этих дня мы больше говорили о Кейти, чем за все годы брака.
I just think we should talk more about feelings and less about facts.
Я просто думаю, что мы должны больше говорить о чувствах, и меньше о фактах.
Показать ещё примеры для «говорит больше о»...