talk like that — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «talk like that»
talk like that — эти разговоры
Talk like that.
Все эти разговоры...
Would you stop talking like that?
Пожалуйста, прекрати эти разговоры.
Do you good. I wish you wouldn't keep talking like that.
— Я хочу, чтобы ты прекратила эти разговоры.
You'll be burned yourself if you talk like that, my dear Jean.
С таким разговором можно и сгореть, Жан.
You better not let your wife hear you talking like that.
— Что? Смотри, чтобы жена не узнала об этих твоих разговорах.
advertisement
talk like that — так говорить
— Do you have to talk like that?
— Разве ты должен так говорить?
Stop talking like that!
Не смей так говорить!
It was an accident, you have no right to talk like that.
Это был несчастный случай, ты не имеешь права так говорить.
And if you go abroad, I too. Will not let you, my love, Do not talk like that.
Если ты поедешь за границу, я поеду с тобой, я не оставлю тебя ты не должен так говорить.
You have no right to talk like that.
Не надо так говорить...
Показать ещё примеры для «так говорить»...
advertisement
talk like that — так разговаривать
How dare you talk like that to your boss!
— Как ты смеешь так разговаривать со своим начальником.
How dare you talk like that? !
Как ты смеешь так разговаривать?
Will you stop talking like that?
Может перестанешь так разговаривать.
What if we all talked like that?
Что если мы все будем так разговаривать?
Now you're stuck talking like that all day.
Ну вот, теперь тебе весь день придётся так разговаривать.
Показать ещё примеры для «так разговаривать»...
advertisement
talk like that — так выражаться
— These guys teach you to talk like that?
— Эти типы научили тебя так выражаться?
You shouldn't talk like that.
Ты не должна так выражаться.
You're too young to talk like that.
Мала еще так выражаться.
Why you always gotta talk like that, man?
Почему ты все время так выражаешься?
Don't talk like that.
Прекрати выражаться.
Показать ещё примеры для «так выражаться»...