taking bets — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «taking bets»

taking betsпринимаю ставки

Taking bets on the red skivvies from the laundry.
Принимаю ставки на красные трусы из прачечной.
Sorry I can't take a bet after the kickoff.
Я не принимаю ставки после начала игры.
I'm not taking bets.
Я не принимаю ставки.
Oh, if you fancy a punt on who gets his job, I'm taking bets.
А, если хочешь поставить на того, кто получит его место — я принимаю ставки.
I make book, I take bets, sporting events mostly.
Я букмекер, принимаю ставки, в основном спортивные
Показать ещё примеры для «принимаю ставки»...
advertisement

taking betsделают ставки

People are taking bets on the exact moment it will turn and start falling. See you in a bit.
Они делают ставки на то, когда она начнёт падать.
But I'm burning up phone cards... taking bets from prisons up and down the country.
Но у меня телефонные карты улетают... только так, люди делают ставки по всей стране.
They're all taking bets on how high the high jump was going to go.
Они там делают ставки, как пройдут прыжки в высоту.
They're taking bets.
Они делают ставки.
You taking bets on the game?
Делаете ставки на игру?
Показать ещё примеры для «делают ставки»...
advertisement

taking betsставки

They Were Taking Bets.
Они там делали ставки.
People can start taking bets.
Люди начнут делать ставки.
The boys have been taking bets on how long it would be before you put in an appearance here.
Ребята делали ставки на время, через которое вы появитесь.
I make a lot more dough taking bets and the hours are better.
Я больше зарабатываю, ставя ставки, и рабочее время удобнее.
We were taking bets you faked your death.
Мы делали ставки что ты инсценировал свою смерть.
Показать ещё примеры для «ставки»...
advertisement

taking betsпоспорить

Want to take a bet on the outcome of that meeting tomorrow?
Хотите поспорить о результате завтрашнего заседания?
An instructor was taking him apart after an exercise one time and said that he was taking bets that Clark would finish bottom of his class if he finished at all.
— Инструктор как-то разругал его в пух и прах после одного упражнения и сказал, что он готов поспорить, что Кларк закончит академию последним из его группы, если вообще её закончит.
That's taking a bet that the stock will rise, and it only costs pennies on a share.
Это как поспорить, что цена акций вырастет, и они обходится по пенни за каждую акцию.
Want to take a bet how much tech's in the cargo?
Хочешь поспорить как много здесь техники?
She took a bet that she knew she'd win.
Она поспорила, потому, что знала, что выиграет.
Показать ещё примеры для «поспорить»...

taking betsпринял ставку

He, uh, he took the bet.
Он, он принял ставку.
That ship was going down, so I took the bet.
Этот корабль пошел ко дну, так что я принял ставку.
That moron takes the bet.
Этот идиот принял ставку.
I'll take the bet.
Я приму ставку.
You can take bets at the fight.
Вы можете принять ставки во время боя.
Показать ещё примеры для «принял ставку»...