take you somewhere — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «take you somewhere»

«Взять тебя куда-то» или «отвезти тебя куда-то».

Варианты перевода словосочетания «take you somewhere»

take you somewhereотвезти вас в безопасное место

Because I could take you somewhere safe.
Потому что я могу отвезти вас в безопасное место.
I NEED TO TAKE YOU SOMEWHERE SAFE.
Мне нужно отвезти вас в безопасное место.
I NEED TO TAKE YOU SOMEWHERE SAFE, BEYOND THEIR REACH.
Мне нужно отвезти вас в безопасное место. Вне их досягаемости.
Okay, how about we take you somewhere safe...
Как на счет того, что мы отвезем вас в безопасное место...
Traci: Let us take you somewhere safe.
Давай отвезем вас в безопасное место.
Показать ещё примеры для «отвезти вас в безопасное место»...
advertisement

take you somewhereотвези меня куда-нибудь

Take me somewhere.
Отвезите меня куда-нибудь.
Take me somewhere?
Отвезите меня куда-нибудь.
Come on. Take me somewhere.
Отвези меня куда-нибудь.
Will you take me somewhere?
Отвези меня куда-нибудь?
If you could take us somewhere with outgoing flights.
Отвезите нас куда-нибудь, откуда можно улететь.
Показать ещё примеры для «отвези меня куда-нибудь»...
advertisement

take you somewhereвас отвезу

— Good, I'll take you somewhere.
— Нет, я вас отвезу.
I'm gonna take you somewhere safe.
Я вас отвезу, где побезопаснее.
— They say we got to take it somewhere.
— Они сказали, что нужно отвезти их.
Shawn, i need you to take me somewhere.
Шон, мне надо, чтобы ты меня отвез.
You really should give that to me, and I can take it somewhere, somewhere safe.
Вам лучше отдать это мне. Я отвезу её в надежное место.
Показать ещё примеры для «вас отвезу»...
advertisement

take you somewhereотвезти меня кое-куда

Let me take you somewhere right now.
Давай я отвезу тебя кое-куда прямо сейчас. Куда?
I'm taking you somewhere.
Я отвезу тебя кое-куда.
Can you take me somewhere?
Можешь отвезти меня кое-куда?
Will you take me somewhere?
Можешь отвезти меня кое-куда?
I want to take you somewhere.
Я хочу отвезти тебя кое–куда.
Показать ещё примеры для «отвезти меня кое-куда»...

take you somewhereувези меня куда-нибудь

Jon, I need you to take me somewhere.
Джон, увези меня куда-нибудь.
Take me somewhere.
Увези меня куда-нибудь.
Take me somewhere with you, Malcolm.
Увези меня куда-нибудь, Малколм.
If he was going to the motel to meet up with someone other than his wife, it's possible he was stopped by an angry husband, a boyfriend. That guy either wanted to scare him or take him somewhere.
Если он пришёл в мотель, чтобы встретиться с кем-то, но не женой, его мог тормознуть разъяренный муж, или парень, который хотел его либо припугнуть, либо увезти куда-нибудь.
Take him far away, take him somewhere where the police can find him because he doesn't belong here.
Увези его подальше, увези его куда-нибудь, где полиция сможет его найти, потому что ему здесь не место.
Показать ещё примеры для «увези меня куда-нибудь»...

take you somewhereдругом месте

— I gotta take you somewhere familiar.
Я знаю другое место.
No, you got to take us somewhere else.
Нет, только не туда! В любое другое место!
I'd be happy to buy you lunch, but I should probably take you somewhere else.
С радостью, но в другом месте.
You need to fuckin' take it somewhere else, essé.
Иди и разыгрывай этот спектаклб в другом месте, белоснежка. Понял?
We'll take you somewhere quiet, where you may pray for a happy ending to our worries.
Мы проводим вас в одно место, где вы сможете спокойно помолиться за наше здоровье.
Показать ещё примеры для «другом месте»...

take you somewhereотведу тебя в другое место

I want to take you somewhere else.
Я отведу тебя в другое место.
I don't trust Thomas, so I'll take you somewhere else, then we'll see if he has told the police you're here.
Я не доверяю Тома. Надо его проверить. Отведу тебя в другое место.
Come on. I'm gonna take you somewhere else.
Пойдем, я отведу тебя в другое место.
Ms. Olive, you don't have to live like this. We could take you somewhere where people could understand what you are.
Мы можем отвести вас в место, где вас будут понимать.
He'll take you somewhere else to do that now.
Он тебя отведет в другое место, чтобы ответить сейчас.
Показать ещё примеры для «отведу тебя в другое место»...

take you somewhereотведи меня куда-нибудь

Take him somewhere where he can learn something, like the library.
Отведи его куда-нибудь, где он сможет узнать что-то новое, например, в библиотеку. Сделай это.
Maggie, take him somewhere until Dad arrives.
Мэгги, отведи его куда-нибудь, пока отец не приедет.
Max, please, please take me somewhere they have a hot shower, I beg of you.
Макс, пожалуйста, ну пожалуйста, отведи меня куда-нибудь, где есть горячий душ, я тебя умоляю.
— I'm gonna puke, take me somewhere. — Okay.
— Меня сейчас стошнит, отведи меня куда-нибудь.
Take him somewhere.
Отведите его куда-нибудь.
Показать ещё примеры для «отведи меня куда-нибудь»...

take you somewhereотведу тебя в безопасное место

Let me take you somewhere safe.
Позволь отвести тебя в безопасное место.
I can take you somewhere safe, somewhere you can play with other kids.
Я могу отвести тебя в безопасное место, туда где ты сможешь играть с другими детьми.
I'll take you somewhere safe.
Я отведу тебя в безопасное место.
— I'm gonna take you somewhere safe.
— Я отведу тебя в безопасное место.
Richard's gonna take you somewhere safe.
Ричард отведёт тебя в безопасное место.
Показать ещё примеры для «отведу тебя в безопасное место»...

take you somewhereзабрать его куда-нибудь

I need to get him away from here, away from the castle, take him somewhere.
Я должен увезти его отсюда, подальше от замка, забрать его куда-нибудь.
Well, we'd better take it somewhere before somebody sees it.
Нам лучше забрать его куда-нибудь, прежде чем кто-нибудь увидит.
Go down there and take him somewhere until I say come up.
Спустись и забери его куда-нибудь пока я не скажу подняться
Alright? I can take you somewhere.
Я могу забрать тебя куда-нибудь.
— Shaun wants to take us somewhere.
— Шон хочет забрать нас куда-нибудь. — Не будь глупцом.
Показать ещё примеры для «забрать его куда-нибудь»...