take the stairs — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «take the stairs»

На русский язык «take the stairs» переводится как «подниматься по лестнице».

Пример. Instead of using the elevator, I decided to take the stairs to get some exercise. // Вместо того чтобы пользоваться лифтом, я решил подняться по лестнице, чтобы немного размяться.

Варианты перевода словосочетания «take the stairs»

take the stairsподниматься по лестнице

Take the stairs.
Поднимайтесь по лестнице.
Take the stairs now!
Поднимайтесь по лестнице, сейчас же!
Go inside the happy family, take the stairs, it's a straight shot.
Зайдите и поднимайтесь по лестнице, вас встретят.
Take the stairs! — [Crying]
Поднимайтесь по лестнице!
The elevator was busted so I had to take the stairs.
Лифт был битком, пришлось подниматься по лестнице.
Показать ещё примеры для «подниматься по лестнице»...
advertisement

take the stairsпо лестнице

Take the stairs.
По лестнице.
Our assailant from the Rue Gabriel will take the stairs in the Rue Drevet.
Итак, прямо с улицы Габриель наш грабитель помчится по лестнице в сторону улицы Древе.
Take the stairs down to the sub-basement and go left!
По лестнице направо.
To the left! Take the stairs!
Налево, по лестнице!
We should take the stairs.
Нам нужно идти по лестнице.
Показать ещё примеры для «по лестнице»...
advertisement

take the stairsвоспользоваться лестницей

Or we could just take the stairs.
Или мы могли бы воспользоваться лестницей.
We gotta take the stairs.
Нам нужно воспользоваться лестницей.
Okay. You can take the stairs.
Ладно, ты можешь воспользоваться лестницей.
All right, well, you would have to take the stairs 104 floors.
Ладно, хорошо, вы можете воспользоваться лестницей до 104 этажа.
Looks like we're taking the stairs.
Похоже придется воспользоваться лестницей.
Показать ещё примеры для «воспользоваться лестницей»...
advertisement

take the stairsпошёл по лестнице

— He took the stairs.
— Он пошел по лестнице. Он ушел.
— Wishing I had taken the stairs.
— Жалею, что не пошел по лестнице.
If Gellar took the stairs, maybe I can head him off.
Если Геллар пошёл по лестнице, я могу успеть его остановить.
And you said he took the stairs.
И вы сказали, что он пошел по лестнице.
I bet you wish you'd taken the stairs right about now.
Могу поспорить, ты жалеешь, что не пошел по лестнице.
Показать ещё примеры для «пошёл по лестнице»...

take the stairsподняться по лестнице

You wanna take the stairs or the elevator, Mr. Cole?
Хотите подняться по лестнице или на лифте, м-р Коул?
Yeah, do you mind taking the stairs?
А ты не против подняться по лестнице?
I had to take the stairs.
Мне нужно подняться по лестнице.
And if I were you, I'd go around the corner and take the stairs up.
Лучше обойти вокруг и подняться по лестнице.
Let's take the stairs.
Поднимемся по лестнице.
Показать ещё примеры для «подняться по лестнице»...

take the stairsспустись по лестнице

Trying to take the stairs?
Хочешь спуститься по лестнице?
DO YOU MIND TAKING THE STAIRS?
Ты не мог бы спуститься по лестнице?
You're gonna have to take the stairs.
Вам придется спуститься по лестнице.
All right, take the stairs.
Спустись по лестнице.
Take the stairs to the car.
Спустись по лестнице до машины.
Показать ещё примеры для «спустись по лестнице»...

take the stairsиди по лестнице

Take the stairs.
Иди по лестнице.
And, uh, take the stairs.
И вот еще, иди по лестнице.
Take the stairs!
Иди по лестнице!
— Get in the elevator, take it to the next floor down, take the stairs to the fire exit.
— Садись в лифт и выходи этажом ниже, иди по лестнице к пожарному выходу.
Take the stairs.
Идите по лестнице.
Показать ещё примеры для «иди по лестнице»...

take the stairsходить по лестнице

Sure, Dr. Pierce, or I guess I could just start taking the stairs.
Конечно, доктор Пирс, или, полагаю, я могу начать ходить по лестнице.
— I've told you before, take the stairs.
— Я уже говорил вам раньше, ходить по лестнице.
(Jeremy) You can't even take the stairs 'cause you're afraid you're gonna run into Cliff.
Ты даже не можешь ходить по лестнице, потому что боишься встретить Клиффа.
I've been taking the stairs, by the way. Since this morning, you know, just in case.
Я буду ходить по лестнице, начиная с этого с утра, чтоб ты знала.
I'm not actually taking the stairs.
Я не собираюсь ходить по лестнице.
Показать ещё примеры для «ходить по лестнице»...

take the stairsпойду пешком

I actually am gonna take the stairs.
Вообще-то, я пойду пешком.
— I think I'll take the stairs.
— Думаю, я пойду пешком.
— I'm taking the stairs.
Пойду пешком.
— I'll take the stairs.
— Я пойду пешком. — Уверены?
— I'll take the stairs.
Пойду пешком.
Показать ещё примеры для «пойду пешком»...