take the hit — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «take the hit»
«Take the hit» на русский язык можно перевести как «принять удар» или «пострадать».
Варианты перевода словосочетания «take the hit»
take the hit — принял удар
— Did she see me take the hit?
— Она видела, как я принял удар?
I got the gold, I gave it to Heinz, I took a hit.
У меня было золото, я передал его Хансу, я принял удар.
You took a hit.
Ты принял удар.
Chief, Severide took a hit from the explosion.
Шеф, Северайд принял удар на себя.
He took a hit, but the badinage.
Он принял удар, но с насмешкой.
Показать ещё примеры для «принял удар»...
advertisement
take the hit — пострадает
If you take the deal, claim it was a bribe, your reputation may take a hit, but... it would be the end of Chuck Rhoades.
Если согласишься на сделку, скажешь, что это была взятка, твоя репутация пострадает, но... Чаку Родсу придёт конец.
But if i don't prove james is ghost, Tommy's gonna take the hit.
Но если я не докажу, что он Призрак, пострадает Томми.
ANGELA: If I don't prove James is Ghost, Tommy's gonna take the hit.
— Если я не докажу, что он Призрак, пострадает Томми.
I don't want you taking the hit for it.
Я не хочу, чтобы ты пострадал из-за этого.
We don't want her poll numbers to take a hit as she's starting to gain on Dunbar.
Мы не хотим, чтобы пострадал ее рейтинг, когда она начала опережать Данбар.
Показать ещё примеры для «пострадает»...
advertisement
take the hit — принимает удар на себя
Jared always comes up smelling like a rose and Booth takes the hit.
Джаред всегда приходит,когда пахнет жареным и Бут принимает удар на себя.
Yes, the Chardonnay takes the hit!
Да, Шардоне принимает удар на себя!
But he's taking the hit now.
И теперь принимает удар на себя.
Shh. Take the hit.
— Тихо-тихо, принимай удар.
Take the hit.
Принимай удар.
Показать ещё примеры для «принимает удар на себя»...
advertisement
take the hit — затянись
Take a hit!
Затянись!
Take a hit.
Затянись.
Here. All right, take a hit of that.
Вот, затянись.
Take a hit.
Давай, затянись.
Take a hit.
— Мне и так хорошо. Затянись.
Показать ещё примеры для «затянись»...
take the hit — удар
Yeah. I guess our relationship had to take a hit so a new one out there could blossom.
Я полагаю, наши взаимоотношения выдержали удар, поэтому они выдержат теперь что угодно.
My reputation took a hit.
По моей репутации был нанесен удар.
I know how to take a hit.
Умею держать удар.
He can take a hit. I'll give you this, kid.
Да, удар он держит, тут не поспоришь.
If I underperform, our stock prices will fall, thousands of people will lose their job, the SP will take a hit and you will personally have triggered the next recession.
SP нанесет удар и только ты будешь причиной этого распада
Показать ещё примеры для «удар»...
take the hit — взять на себя удар
That is real sweet of you to take the hit for your old school buddies.
Да, это очень мило с твоей стороны взять на себя удар за своих школьных приятелей.
Yeah, it's real sweet of you, take the hit for your old school buddies.
Да, это очень мило с твоей стороны взять на себя удар за своих школьных приятелей.
Anita took the hit.
Анита взяла удар на себя.
I'll take the hit if I have to.
Я возьму на себя удар, если придется.
And in order for me to come out on top, you had to take the hit.
И чтобы я смог взойти на вершину, тебе пришлось взять удар на себя.
Показать ещё примеры для «взять на себя удар»...
take the hit — держишь удар
Just seeing if you can take a hit, lad.
Хотел посмотреть, как ты держишь удар, парниша.
You can take a hit.
А ты держишь удар.
The only thing that's evidence of is you can take a hit like a champ.
Эта кассета лишь доказательство того, что держишь удар как чемпион.
You learn to take the hits.
Надо уметь держать такие удары.
One thing we do know is that Falco can take a hit.
Одно мы знаем, удар он держать умеет.