take the car — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «take the car»

На русский язык «take the car» переводится как «взять машину».

Варианты перевода словосочетания «take the car»

take the carвзять машину

— We could take a car.
— Мы могли бы взять машину. — Мы можем?
Why do I have to take the car and go down there... and wait for you again at the gate?
Почему я должна взять машину, отогнать её со стоянки и ждать тебя напротив ворот?
He has to wait for his dad before he can take the car?
Он что, должен ждать отца, чтобы взять машину?
Can I take the car today?
— Я могу сегодня взять машину?
I told Randall we ought to take the car.
Я говорила Рэндаллу, мы должны взять машину.
Показать ещё примеры для «взять машину»...
advertisement

take the carзабрал машину

My son took the car, an automatic one.
Мой сын забрал машину, автоматическую.
Fred took the car.
Фред забрал машину.
If you just took the car, he will come here and claim his money back.
Если ты забрал машину просто так, он вернётся сюда и будет требовать деньги обратно.
Jonas took the car with force from the guy she sold it to.
Йонас забрал машину силой у парня, которому она была продана.
Oh, and, um, Luke took the car, so could you pick me up?
А еще Люк забрал машину, ты не мог бы за мной заехать?
Показать ещё примеры для «забрал машину»...
advertisement

take the carбери машину

You take the car.
Ты бери машину.
Take the car, go home on your own.
Бери машину и поезжай домой одна.
Well, alright then, take the car and piss off.
Ладно, так бери машину и вали.
Take the car.
Бери машину.
Go on, take the car and go.
Бери машину и гуляй.
Показать ещё примеры для «бери машину»...
advertisement

take the carна машине

— Is it taking the car? Is it, like...?
— Может, на машине?
— Did you take the car?
— Ты приехала на машине? -Да.
You take the car.
На машине.
After two hours' kip, we too were frazzled, and starting to understand why no-one had ever taken a car to the Pole before.
После двухчасовой дрёмы мы тоже были разбиты, и начали понимать, почему никто никогда на машине к Полюсу не ездил.
While we're taking the car out for a little spin That'll give you a better opportunity to get acquainted ...with our other friend.
Пока мы даём кружок на машине, у тебя есть возможность поближе познакомиться... с нашей подружкой
Показать ещё примеры для «на машине»...

take the carзабираю машину

One, I take the car back with me, no one gets asked any questions.
Ладно, у нас два варианта. Первый, я забираю машину с собой, и не задаю никаких вопросов.
I'm taking the car.
Я забираю машину.
I don't care what you do, but I'm taking the car.
Не знаю, что делаешь ты, но я забираю машину.
I 'm taking the car!
Я забираю машину!
I'm taking the car, I'm getting out of here.
Я забираю машину и сваливаю отсюда.
Показать ещё примеры для «забираю машину»...

take the carпоехать на машине

I wanted to take the car and see the church ruins.
Я хотела поехать на машине посмотреть развалины церкви.
— We could take the car.
— Мы можем поехать на машине.
You said we were taking a car.
Ты сказала, мы на машине поедем.
It is more energy efficient if we take one car.
Будет более энергоэффективно, если мы поедем в одной машине.
I thought we'd take one car.
Я подумал, мы могли бы поехать на одной машине.
Показать ещё примеры для «поехать на машине»...

take the carсадились в машину

This cop takes the car every night...
Этот полицейский садится в машину каждый вечер ...
He's not taking the car?
Он не садится в машину?
She saw us take the car.
Она видела, как мы садились в машину.
Yeah, and then every Christmas, we would take the car into the city to go and see the tree and all the windows on Fifth.
Да. И каждое Рождество мы садились в машину и ехали в город, гуляли, глазели на елки, на витрины.
I'm taking this car.
Я сажусь в машину.
Показать ещё примеры для «садились в машину»...

take the carпоставить машину

— I'm gonna take the car down to the garage. — OK.
Поставлю машину в гараж.
I'm gonna take the car down there on the opposite side... use the telephoto lens on the camera so we get something.
Я поставлю машину там, на противоположной стороне. Я установил специальный телеобъектив, чтобы мы смогли что-то засечь.
ANDY WILL PAY YOU AND TELL YOU WHERE TO TAKE THE CAR.
Энди вам заплатит и скажет, куда поставить машину.
And I said it in the same way I'd... tell her I was going to take the car to the garage.
И сказал это точно так же как сказал бы, что собираюсь поставить машину в гараж.
Okay, well, look, Squires, why don't you just take the car back to the garage, and I won't tell my mom about this whole prison thing and Shapiro's coming with me.
Ладно, Сквайерз, поставьте машину в гараж, и я ничего не расскажу маме, а Шапиро идет со мной.

take the carотвезти машину

That's why your father wanted us to take the car home.
Вот почему твой отец хотел, чтобы мы отвезли машину домой.
Take this car, drive it out of town and set fire to it.
Отвезите эту машину за город и сожгите.
I found this marvelous CD when I took the car to be washed.
Я нашла эти чудесные диски, когда отвезла машину на мойку.
Well look, I'm going to take the car to the garage and get Sammy back home and then I'll see you all later.
Слушай, я отвезу машину в гараж, верну Сэмми домой, а потом увидимся.
Now I gotta take the car to Tony and get it checked out.
Теперь я должен отвезти машину к Тони, чтобы он её проверил.