take over from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take over from»

take over fromзаймёмся им

They'll take over from here.
— Да. Теперь они тобой займутся.
I can take over from here.
Я могу этим заняться.
Eli and I will take over from here.
Дальше мы с Илаем займемся этим.
I'm taking over from here.
Я займусь этим сама.
Hello, I'll take over from here.
— Здравствуйте, теперь я ей займусь.
Показать ещё примеры для «займёмся им»...
advertisement

take over fromдальше

I'll take over from here.
Дальше я сама.
I'll take over from here.
Дальше я.
He'll take over from there.
Дальше он сам.
I'll take over from there.
Дальше я смогу.
I'll take over from here.
Я расскажу что было дальше
Показать ещё примеры для «дальше»...
advertisement

take over fromзанять место

The only reason Walter was offering odds is because the thought of her taking over from Miss Audrey made everyone laugh so.
Единственная причина, по которой Уолтер предлагал ставки — потому что он предполагал, что ее попытка занять место мисс Одри вызвала бы смех.
It's simple: you take over from Poli.
Простое дело: Занять место Поли.
But from everything I'm seeing, you've taken over from your father as the Oyabun.
Но все что я вижу, ты занял место отца, как шеф.
Paula, I think, took over from
Пола по-моему заняло место
I'd like to think a man like you will take over from me after I go.
Мне бы хотелось думать, что мое место займет такой человек, как ты.
advertisement

take over fromвзять нас изнутри

You're gonna take over from here, are you?
Ты собираешься взять это на себя?
I want you to take over from DI Rhys as Senior Investigating Officer.
Я хочу, чтобы вы взяли на себя от инспектора Рис обязанности старшего следователя.
I sort of took over from her with the cooking and cleaning round the house.
После неё я взял на себя стирку и готовку по дому.
I can take over from here, nurse.
Я их возьму, сестра.
They're using us as carriers. They wanna take over from the inside.
Нет-нет, они используют нас как носителей, хотят взять нас изнутри