take notes — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «take notes»

На русский язык «take notes» переводится как «делать заметки» или «вести записи».

Варианты перевода словосочетания «take notes»

take notesделать заметки

Taking notes is forbidden!
Запрещено делать заметки! Ты это знаешь!
Look, all you have to do is go and listen and take notes.
Послушай, все, что от тебя требуется — пойти туда, слушать и делать заметки.
You can take notes, put it all in your book.
Вы вправе делать заметки, и помещать в свою книгу.
So when he suddenly had an idea, you had to be on the ball and take notes.
Так что, когда ему вдруг приходила в голову идея, Вы должны были быть на месте и делать заметки.
Henrietta, you might want to take some notes.
Генриетта, возможно, тебе стоит делать заметки.
Показать ещё примеры для «делать заметки»...
advertisement

take notesвести записи

Are you okay taking notes?
Вы не против вести записи?
Uh, should I take notes, sir?
Мне вести записи, сэр?
I can take notes.
Я смогу вести записи.
You know that now you've done the deed, she's gonna be taking notes, making a checklist of your every move, to see if you're relationship material.
А ты знаешь, что теперь она будет следить за каждым твоим шагом и вести записи, чтобы понять, годишься ли ты ей?
Mycroft, if you'd like to be useful as something other than a means of transportation, feel free to take notes.
Майкрофт, если ты хочешь быть полезным чем-то другим помимо транспорта, можешь вести записи.
Показать ещё примеры для «вести записи»...
advertisement

take notesзаписывать

Should we take notes so later on we could explain how it happened?
Может, мы обязаны всё записывать, чтобы потом объяснять, как и что произошло?
No need to take notes. My granddaughter is going with you.
Записывать не надо, моя внучка проводит вас.
— Do we take notes?
— Будет записывать?
You should take notes.
Тебе нужно записывать.
Now, she thought that she could make us take notes... on everything she said, but we had other plans.
Она считала, что сможет заставить нас записывать всё,.. что она говорила. Но у нас были иные планы.
Показать ещё примеры для «записывать»...
advertisement

take notesзаписать

If you want to take notes with me, Lieutenant...
Не хотите записать то,что скажу я,господин инспектор?
— Should I be taking notes?
— Мне это записать?
— Unless you want to come in and take notes...
— Не желаете войти и все записать?
Hey, should we be taking notes?
Хэй, Нам записать всё это?
Should I be taking notes?
Мне это записать?
Показать ещё примеры для «записать»...

take notesзаметки

You forbid journalists to take notes.
Вы запретили журналистам делать заметки.
— Are you taking notes?
Вы делаете заметки? Да, сэр.
You are allowed to take notes, but you are prohibited from taking those notes from this room.
Вы можете делать заметки, но вам запрещено выносить эти заметки из комнаты.
And did you take notes?
А заметки делали?
Just taking notes for my report to Dr. Akley.
Просто заметки для отчёта доктору Экли.
Показать ещё примеры для «заметки»...

take notesделать записи

I should be taking notes.
Надо было делать записи.
I have to take notes?
Я должна делать записи?
We got top lieutenants talking about murders, and we can't figure out just to shut up and take notes?
У нас ближайшие сподвижники обсуждают убийства, а мы не можем сообразить, что надо заткнуться и делать записи?
Go ahead, start and we'll take notes.
Начинайте, а мы будем делать записи.
This is class four confidential, so you can't take notes... and you cannot repeat what is said here to anyone.
4 класс секретности, поэтому вам нельзя делать записи... и вы не можете повторить сказанное кому-либо.
Показать ещё примеры для «делать записи»...

take notesобратите внимание

The world will end, take note, on 17th August at 28 minutes past 4 in the afternoon.
Конец света наступит, обратите внимание, 17-го августа. Вечером, в двадцать восемь минут пятого.
Take note of the wound.
Обратите внимание на рану.
Take note, girls.
Обратите внимание, девушки.
The gallery should take note that the abscess is located near the mental foramen.
Обратите внимание, абсцесс... расположен... рядом с подбородочным отверстием.
Take note, Field Marshal Kluge,
Обратите внимание, фельдмаршал Клюге!
Показать ещё примеры для «обратите внимание»...

take notesвозьми на заметку

Take note.
Возьми на заметку.
— You take notes, darling.
Возьми на заметку, дорогая.
Take note, candidate.
Возьми на заметку, стажёр.
Take notes.
Возьми на заметку.
All citizens take note that carnival is decreed for tonight.
Все граждане, возьмите на заметку, что карнавал назначен на сегодня.
Показать ещё примеры для «возьми на заметку»...

take notesзаписи

Doctors take notes.
Врачи делают записи.
How are you going to take notes without a notebook?
Как ты собираешься делать записи без блокнота?
Angelo, you were supposed to be taking notes!
Анджело, предполагалось, что ты будешь делать записи!
I didn't even take notes during meetings.
Я даже не делал записи во время встреч.
Well if you were taking notes for a class, that's understandable.
Что ж, если вы делали записи для учебы, то я могу это понять.
Показать ещё примеры для «записи»...

take notesзапомните

Take note you numbskulls!
Запомните тупицы!
Take note of this too.
И вы запомните.
Take note, you lot.
Запомните, вы.
Take note.
Запомните.
Please, take note that a distraction, no matter how unseemly, can very often be the thing that turns the tide in your favor.
Пожалуйста, запомните, что отвлечение, неважно насколько отвратительное, очень часто может обернуть всё в вашу сторону.
Показать ещё примеры для «запомните»...