take its course — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take its course»

take its courseвзять своё

But he said nature must take her course.
Но он сказал, природа должна взять свое.
Lighten up, Cogsworth, and let nature take its course.
Веселей, Когзворт, дай природе взять свое.
And all we can do is let nature take its course.
И всё, что мы можем, это дать природе взять своё.
The deal was that you killed him, not that I pay you to let nature take its course.
Договор был, что ты его убил, не то, что я плачу тебе, чтобы позволить природе взять свое.
Time to let him in, let nature take its course.
Время впустить его и позволить природе взять свое.
Показать ещё примеры для «взять своё»...
advertisement

take its courseидти своим чередом

All we have to do is wait and let nature take its course.
Все, что нам нужно делать, это ждать и дать вещам идти своим чередом.
I am simply letting nature take its course.
Я просто позволила событиям идти своим чередом.
«Nature take its course»?
«Природе идти своим чередом»?
I'll let the law take its course.
Я позволю закону идти своим чередом.
You're not great at just letting things take their course.
У тебя не очень получается просто позволить чему-то идти своим чередом.
Показать ещё примеры для «идти своим чередом»...
advertisement

take its courseсвоим чередом

But the fever must take its course.
Но лихорадка должна идти своим чередом.
No, it was time to let nature take its course.
Нет, дали делу завершиться своим чередом.
Just... stay out of the way and let nature take its course.
Просто... держись подальше и позволь идти делу своим чередом.
We can go miniature golfing and let nature take its course.
Мы можем сыграть в мини-гольф, и позволить природе идти своим чередом.
Nature has to take its course.
Всё должно идти своим чередом.
Показать ещё примеры для «своим чередом»...