take her outside — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take her outside»

take her outsideвыведи его

Take him outside, Wood.
Ничего себе! Выведи его, Вуд.
Take him outside, Sam.
Выведи его, Сэм.
Take him outside and kill him.
Выведи его и пристрели.
Take him outside.
Выведи его.
I'll check on this wise city boy. You take him outside and hold him.
Я проверю этого парня из Филадельфии, а ты выведи его пока отсюда.
Показать ещё примеры для «выведи его»...
advertisement

take her outsideна улице

Should we, um, you know, take her outside?
Может мы оставим... ну, сама понимаешь.. оставим на улице?
Would you please take it outside?
Вы можете поговорить на улице?
Well, maybe your Grimm friend would like to take it outside.
Что ж, тогда может твой друг — Гримм выяснит со мной отношения на улице?
Look, if you had to sock that guy, why didn't you take him outside?
Если Вы хотели ударить этого парня, почему Вы не сделали это на улице?
I'm taking you outside.
Поговорим на улице.
Показать ещё примеры для «на улице»...
advertisement

take her outsideвынесла его наружу

We should take it outside.
Нет, нет. Надо вынести его наружу.
I know I don't possess the tools of leadership, but I don't understand why we can't assemble the equipment inside the hut and then take it outside.
Я знаю, что не обладаю качествами лидера, но почему бы нам не собрать оборудование в хижине, а затем вынести его наружу?
He wanted to go out... so I took him outside.
А он хотел убежать... Тогда я вынесла его наружу.
I ended up taking him outside.
В конце концов, я вынесла его наружу.
— I'm taking them outside.
— Я вынесу их наружу.
Показать ещё примеры для «вынесла его наружу»...
advertisement

take her outsideвыйдем

You wanna take this shit outside? Just take it outside and squash it?
Хочешь, выйдем и разберёмся?
— Let's take it outside.
Выйдем.
— Let's take it outside.
— Пойдем выйдем.
Well, then, let's take it outside.
Тогда пойдем выйдем.
Let's take it outside!
Пойдем, выйдем!
Показать ещё примеры для «выйдем»...

take her outsideвыведу вас на улицу

I got half a mind to take you outside and beat you senseless with a garbage can.
У меня руки чешутся вывести тебя на улицу и отлупить до полусмерти мусорным ведром.
You guys, take her outside.
Ребят, выведите ее на улицу.
— They took me outside.
— Они вывели меня на улицу.
Take me outside.
Выведи меня на улицу.
He was very abusive, so Mr Knight took him outside.
Он вел себя весьма недостойно, и мистер Найт вывел его на улицу.
Показать ещё примеры для «выведу вас на улицу»...

take her outsideвыведи его наружу

Take him outside.
Выведи его наружу.
Andy, take him outside.
Энди, выведи его наружу.
Take him outside and put a bullet in the back of his head.
Выведи его наружу и пусти пулю в лоб.
Take him outside.
Выведите его наружу.
He handcuffed me, took me outside, but he was already inside the house when I found Professor Stoddart.
Он надел на меня наручники, вывел наружу, но он уже был внутри, когда я обнаружил профессора Стоддарта.
Показать ещё примеры для «выведи его наружу»...

take her outsideвынес её на улицу

I took her outside.
Вынес ее на улицу.
Max took her outside.
Макс вынес её на улицу.
That's why I took her outside.
Поэтому я вынес её на улицу.
Will you take me outside?
Ты не вынесешь меня на улицу?
All right, I'm gonna take him outside, and then, I'm gonna go home and take a nap.
Ладно, вынесу его на улицу, а потом поеду домой вздремнуть
Показать ещё примеры для «вынес её на улицу»...

take her outsideвыведу вас отсюда

I should take you outside right now...
Мне бы вывести тебя отсюда... Для чего?
— Kenny, take it outside.
— Кенни, выведи их отсюда.
— I'm gonna take her outside.
— Нужно вывести ее отсюда.
— We'll need you to take them outside.
Вы должны вывести их отсюда.
Henry, take her outside.
Генри, выведи её отсюда.
Показать ещё примеры для «выведу вас отсюда»...

take her outsideпоговорю снаружи

Take it outside?
— Выйдем, поговорим?
Take it outside?
Выйдем, поговорим?
I'll take it outside.
Поговорю снаружи
I'm gonna take it outside.
Поговорю снаружи.
I'll take mine outside.
Я поговорю снаружи.

take her outsideвынесли

The bags went in, capsule got sealed, The next morning, took it outside and buried it.
Положили пакеты, капсулу запечатали, а утром вынесли и закопали.
Bags went in, capsule got sealed, the next morning we took it outside and buried it.
Положили пакеты, запечатали капсулу, а утром вынесли и закопали.
I'll take it outside, all right?
Я их вынесу, не проблема.
I mean, we can take it outside and detonate it if you want to be safe, but you might want to take a look first.
Можем вынести и взорвать, на всякий случай, но... сначала посмотрите.
Take them outside... of the building.
Вынесите их... из здания.