выведи его — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выведи его»
выведи его — get him out
Выведи его отсюда и отпусти.
Get him out of here and abandon him.
— Я выведу его отсюда.
— I want to get him out of here.
Выведи его быстро.
Get him out fast.
— Выведите его отсюда.
— Get him out of here.
Чарли, отведи его, пусть умоется, и выведи его из салуна.
Charlie, take him down and sober him up and get him out of town.
Показать ещё примеры для «get him out»...
advertisement
выведи его — take him out
— Выведите его прочь и поступите с ним так, как он того заслуживает.
Take him out and deal with him as he should be dealt with.
Выведи его в воскресенье и дай ему расслабиться.
You gotta take him out Sunday and let him relax.
Выведи его из здания.
Take him out of the building.
Выведи его, Танг.
Take him out, Tongue.
— Чтобы вывести его на один день.
— I want to take him out for the day.
Показать ещё примеры для «take him out»...
advertisement
выведи его — put him out
Выведи его и никогда больше не пускай сюда.
Put him out, and never let him come in here again!
Выведите его.
Put him out.
Выведи его во двор.
Put him out in the yard.
Однако в этом случае я не уставал удивляться, почему они до сих пор не вывели его из игры.
However, in his case, I was continually surprised that they didn't put him out of business.
Выведите его на экран.
Put him on the screen.
Показать ещё примеры для «put him out»...
advertisement
выведи его — bring him out
Я уверен, что смог бы войти в дом и вывести его.
I'm sure I could walk right in and bring him out.
что я могу сделать — вывести его из тюрьмы и проводить во дворец Комчжебёль.
The only thing I can do is bring him out of prison and escort him to Gomjebyeolgung.
Пошли меня туда, и я выведу его.
You send me in, I'll bring him out.
Наконец-то боги вывели его нам навстречу!
The gods have brought him to us at last.
Но когда я вывел его наружу,
But when I brought him outside,
Показать ещё примеры для «bring him out»...
выведи его — disable them
Если только мы не выведем их из строя первыми.
Not if we disable them first.
Выведите их из строя.
Disable them.
Нам нужно пришвартоваться к их кораблю, вывести его из строя и освободить капитана.
What we need to do is catch up to that ship, disable it, take it over and get Pike back.
Особенно учитывая, что Коул вывел их из строя.
especially since cole disabled them.
Прямое попадание из фазера выведет их из строя.
A direct phaser strike should disable them.
Показать ещё примеры для «disable them»...
выведи его — remove him
Выведите его.
Remove him.
Выведите его сейчас же!
Remove him now!
Вам нужно вывести его из помещения.
You need to remove him from the premises, please.
Маршал, выведите его из здания суда.
Marshall, remove him from the court.
— Вывести их!
Remove them!
выведи его — escort him out
Кто-нибудь может вывести его отсюда?
Can someone escort him out of here?
— Охрана, выведите его.
— Security, escort him out.
Пожалуйста, выведите его.
Please escort him out.
Выведите его.
Escort him out.
Этого не должно случиться, но, в случае чего, ваша жена всегда сможет вывести их.
That shouldn't happen, but if it does, your wife can escort them out.
выведи его — lead them
А может, выведет их на Фрибо раньше, чем его найду я.
Or it may lead them to Freebo before I can get to him.
Знали, что я выведу их прямо на моих людей.
Knew I would lead them right to my men.
А затем выведем их?
And then we lead ours out?
Король вывел их через ту дверь.
The king's lead them out of the palace through the back door.
Ты выведешь его на поводке.
I want you to lead him in on the leash.