take another step — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take another step»

take another stepещё шаг

Now take another step, slowly.
Еще шаг, аккуратно.
I can dump 20 cc of morphine into her before you take another step.
Ещё шаг — и я введу её 20 кубиков морфина.
Take another step and she dies.
Еще шаг — и она умрет.
Take another step... and your brother dies.
Ещё шаг — твой брат умрёт.
Take another step and I'll tear this kid's head off right away!
Еще шаг — и я мигом оторву голову щенку!
Показать ещё примеры для «ещё шаг»...
advertisement

take another stepшагу

— Do not take another step!
Больше ни шагу.
Do not take another step!
Больше ни шагу!
Don't take another step.
Больше не шагу.
— Now don't take another step.
Теперь не делай ни шагу.
Don't take another step!
Больше ни шагу!
Показать ещё примеры для «шагу»...
advertisement

take another stepсделаешь ещё один шаг

Take another step and I will shoot.
Сделаешь ещё один шаг, и я выстрелю.
Yeah, and where I come from, if you take another step towards me--
А в моем районе, если ты сделаешь еще один шаг...
Take another step closer!
Сделай еще только шаг! — Пожалуйста!
Don't take another step.
Не вздумай сделать еще хоть шаг.
You take another step, I'll put a hole through you.
Сделаешь ещё шаг, и я в тебя выстрелю.
Показать ещё примеры для «сделаешь ещё один шаг»...
advertisement

take another stepшагу больше

Do not take another step.
Ни шагу больше.
Don't take another step!
— Ни шагу больше!
— Don't take another step.
— Ни шагу больше!
Don't take another step!
Ни шагу больше!
Don't take another step!
Ни шагу больше?
Показать ещё примеры для «шагу больше»...

take another stepподходите

Don't take another step, Caroline.
Не подходи, Кэролайн.
don't take another step!
Не подходи!
Don't take another step.
Не подходи!
If you value your lives, you won't take another step.
Если вам дорога ваша жизнь, ближе не подходите.
Don't take another step.
Не подходите.
Показать ещё примеры для «подходите»...

take another stepни сделать шаг

Take another step toward me and I'll pluck your vocal cords from your throat and use them to play a rather sporting game of pin the tail on the deputy.
Сделай шаг в мою сторону и я вырву твои голосовые связки из твоего горла и использую их для игры довольно спортивной игры значок на хвосте шерифа
No one takes another step.
Никто не сделает шага.
I can't take another step.
Я не могу сделать ни шагу.
— I can't take another step.
— Я шагу сделать не могу.
We'll all go with a bang, if anyone takes another step towards me...
Если кто-то сделает шаг, мы все взлетим на воздух.
Показать ещё примеры для «ни сделать шаг»...

take another stepподходи ближе

Don't take another step.
Не подходи ближе.
— Mal, don't you take another step!
— Мэл, не подходи ближе!
Show me your hands, don't take another step!
Не подходи ближе!
Don't take another step, Jane!
Не подходи ближе, Джейн!
Don't take another step.
Не подходите ближе.

take another stepдвигайся

— Don't take another step.
— Не двигайся.
Don't you take another step.
Не двигайся.
Don't take another step.
Не двигайся!
Do not take another step.
Не двигайтесь.
Don't take another step.
Не двигаться.