take a minute — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take a minute»

take a minuteзаймёт всего минуту

It will not take a minute.
Это займёт всего минуту.
— Come and have a drink. — Not interested... It will only take a minute.
Это займет всего минуту.
The ride only takes a minute.
Но поездка займет всего минуту.
This will only take a minute.
Это займет всего минуту.
— This will just take a minute.
— Это займет всего минуту.
Показать ещё примеры для «займёт всего минуту»...
advertisement

take a minuteна минутку

Just take a minute.
На минутку.
Can you take a minute?
Задержись на минутку, ладно?
No, what I think we should do is take a minute to consider the ramifications of all this.
Нет, я думаю, что мы должны на минутку задуматься о возможных последствиях.
— No, it-— did you ever take a minute to wonder why I was so mad at you?
— Нет, это... Ты хотя бы на минутку задумывался, почему я была зла на тебя?
This will only take a minute.
Это всего на минутку.
Показать ещё примеры для «на минутку»...
advertisement

take a minuteодну минуту

— This is only gonna take a minute.
— Ладно, Сэм, это всего на минуту.
— It'll only take a minute.
— Ну если только на минуту.
— Yeah, it'll just take a minute.
Всего на минуту.
Well, they usually take a minute to think about it Then they do something cute.
на минуту они задумываются а затем выдают что-нибудь милое.
Let's just... let's just take a minute and think about what this means.
Давай просто... давай просто остановимся на минуту, и подумаем, что это значит.
Показать ещё примеры для «одну минуту»...
advertisement

take a minuteзаймёт минутку

Glenda said it would only take a minute.
Гленда сказала, это займёт минутку.
This will just take a minute.
Это займёт минутку.
What will only take a minute?
Что займёт минутку?
It'll only take a minute.
Займет минутку.
It'll take a minute.
Это займет минутку.
Показать ещё примеры для «займёт минутку»...

take a minuteзаймёт пару минут

Ooh! Well, that could take a minute.
Ну, это займет пару минут.
It'll take a minute or two.
Это займет пару минут.
This'll only take a minute.
Это займет пару минут.
Mom, it'll take a minute.
Мам, это займет пару минут.
It'll just take a minute.
Это займёт пару минут.
Показать ещё примеры для «займёт пару минут»...

take a minuteсейчас

Just take a minute to download.
Сейчас загрузится.
I won't take a minute.
Я сейчас!
It'll take a minute.
Сейчас.
Anyway, I'm Ricki Rendazzo... and I'd like to take this minute to introduce my band, the Flash.
Меня зовут Рики Рендаззо, и сейчас я представлю свою группу — Флэш!
This won't take a minute, Bo.
Я сейчас!
Показать ещё примеры для «сейчас»...

take a minuteзаймёт не больше минуты

This will only take a minute.
Это займёт не больше минуты.
I am really sorry. Excuse me. This will only take a minute.
Прошу прощения Это займёт не больше минуты.
Okay, hopefully, this will only take a minute.
Надеюсь это займет не больше минуты.
— It'll only take a minute.
— Это займет не больше минуты.
It'll just take a minute.
Это займёт не больше минуты.

take a minuteзаймёт много времени

It'll only take a minute.
Это не займет много времени.
Okay, this'll just take a minute.
Ладно, это не займет много времени.
Uh, it shouldn't take a minute.
Это не займёт много времени.
It won't take a minute.
Это не займёт много времени.
— Won't take a minute.
— Не займёт много вашего времени.

take a minuteподождите минутку

Just take a minute.
Подождите минутку.
Might take a minute. We've been crazed.
Подождите минутку.
I'm taking a minute.
Подожди минутку.
Can't we just take a minute?
Мы можем подождать минутку?
— I'll just take a minute.
Минутку подождете?