take a look at it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «take a look at it»
take a look at it — взглянуть
Why not take a look at it?
Почему бы вам не взглянуть?
Want to take a look at it?
Хотите взглянуть?
Let me take a look at it.
Дайте мне взглянуть.
But the new E-320 just came in and I thought you might want to take a look at it.
Нам привезли новый Е-320. Вдруг вы захотите взглянуть.
Yeah... I guess I could take a look at it.
Конечно, я могу взглянуть.
Показать ещё примеры для «взглянуть»...
advertisement
take a look at it — посмотрим
Take a look at yourself, Caesar.
Посмотри на себя, Сизар.
Stop for a minute and take a look at yourself in a mirror.
Остановись на минутку и посмотри на себя в зеркало.
Please, take a look at yourself in the mirror...
Пожалуйста, посмотри на себя в зеркало...
Take a look at yourself.
Посмотри на себя.
For God's sake, Sean, take a look at yourself.
О, ради бога, Шон посмотри на себя
Показать ещё примеры для «посмотрим»...
advertisement
take a look at it — осмотреть тебя
Your mistress asked me to stop by and take a look at your head.
Ваша госпожа просила меня задержаться и осмотреть вашу голову.
We will have to take a look at your flat, Mrs. Andresen.
Нам придётся осмотреть вашу квартиру, г-жа Андерсен.
I'm injecting a dye which will allow us to take a look at your retina and your optic nerve.
Я ввожу краситель, при помощи которого мы сможем осмотреть вашу сетчатку и зрительный нерв.
Either way,our doctors need to take a look at you.
В любом случае, наши доктора должны осмотреть тебя.
Perhaps I'd better take a look at you.
Возможно, будет лучше мне осмотреть тебя.
Показать ещё примеры для «осмотреть тебя»...
advertisement
take a look at it — глянуть на него
Let me take a look at it.
Давай я гляну.
I'll take a look at it later.
Попозже гляну.
Say, Lucy, what about going down, taking a look at it and having a cup of tea?
Люси, как насчет поехать, глянуть на него, выпить чашку чая?
I just need to take a look at him.
Мне нужно глянуть на него.
Um, so maybe you could take a look at my reel at some point.
Может, ты глянул бы моё видео, когда будет время?
Показать ещё примеры для «глянуть на него»...
take a look at it — их смотрел
Any of you take a look at his readmittance chart?
Никто не смотрел на карту второй госпитализации?
Sometimes I think I'll get up there, and they'll, like, take a look at my file and say,
Иногда я представляю, как попал туда, и они смотрят в мое дело и говорят,
Have you taken a look at her lately?
Ты хоть смотрел на неё в последнее время?
It was you taking a look at it that broke the bloody thing in the first place.
Именно из-за тебя он сломался, когда ты на него смотрел тогда.
Just take a look at your face in the mirror.
Вы хоть раз смотрели на свою физиономию в зеркало?
Показать ещё примеры для «их смотрел»...
take a look at it — что там
I'm gonna take a look at it.
Я собираюсь взглянуть, что там.
Come on, I'm not going to lunge at you. Just take a look at it.
Да я не собираюсь набрасываться на тебя, просто посмотри, что там!
I'll take a look at it.
Я посмотрю, что там.
Would you come down and take a look at it with me?
Ты спустишься вниз, посмотришь, что там у меня?
— Let me take a look at it.
— Дайте взгляну, что там такое.
take a look at it — проверим
And take a look at his financials.
Проверьте его счета.
Let's take a look at your car.
Нам еще надо проверить ваше авто.
How about I'll go take a look at your chart, okay?
Я проверю вашу медицинскую карту, договорились?
— Then we will take a look at your hen house.
— Тогда мы проверим твой курятник.
— Let's take a look at it.
— Давай проверим.