take a couple of days — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take a couple of days»

take a couple of daysзаймёт пару дней

Naturally, it will take a couple of days, so until then...
Но это займёт пару дней, а пока...
— This is gonna take a couple of days.
— Это займет пару дней.
But it'll take a couple of days.
Но это займет пару дней.
All right. Ok, it's gonna take a couple of days.
Ну ладно, я думаю, это займет пару дней.
It's gonna take a couple of days, but I'll get 'em.
Это займет пару дней, но я его получу.
Показать ещё примеры для «займёт пару дней»...
advertisement

take a couple of daysпару дней

It should take a couple of days at most.
Это займёт, по крайней мере, пару дней.
I'd like to take a couple of days... and get more information for you before characterizing him.
Я бы хотел попросить у вас ещё пару дней на сбор информации для вас... прежде чем делать какие-то выводы.
These are some photos that Mr. Burke took a couple of days ago after a report of a security breach in Robert Lindus' private office.
Это фото, которые сделал мистер Бёрк пару дней назад, после срабатывания сигнализации в офисе мистера Линдуса.
Why don't you take a couple of days to think about it?
Почему бы тебе не подумать об этом пару дней?
I think he said he was taking a couple of days off somewhere!
Кажется он говорил, что уедет на пару дней, наверное он у своей подружки Рёко.
Показать ещё примеры для «пару дней»...
advertisement

take a couple of daysвозьми пару дней

Take a couple of days off.
Возьми пару дней отпуска.
Well, take a couple of days to think it over.
Ладно, возьми пару дней, все обдумай.
Take a couple of days.
Возьми пару дней.
Yes, well, Mark and Safia would wax poetic about their respites to North Haven, so I thought I'd take a couple of days to clear my head.
Да, Марк и Сафия, так поэтично описывали их поездки в Северный Хэйвен, поэтому я подумал, возьму пару дней, развеюсь.
You could have taken a couple of days.
Можешь взять пару дней.
Показать ещё примеры для «возьми пару дней»...
advertisement

take a couple of daysвзял пару выходных

Took a couple of days off.
Взял пару выходных.
He took a couple of days off.
Он взял пару выходных.
Maybe you should take a couple of days.
Тебе стоит взять пару выходных.
Go home, take a couple of days off.
Иди домой, возьми пару выходных.
You take a couple of days off. Okay?
Ладно, возьми себе пару выходных.