table scraps — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «table scraps»
table scraps — объедки
It was kinda like table scraps.
В общем-то, объедки.
Those table scraps?
Эти объедки?
You're the one sleeping at Lily Salvatore's feet hoping for some of her good table scraps.
Ты тот, кто болтается под ногами Лили, надеясь на объедки и подачки с ее стола.
We've spent six months in the woodshed living off table scraps.
Мы полгода провели в шалаше, питаясь одними объедками.
advertisement
table scraps — крошки со стола
You've been fighting for table scraps your whole life.
Вы всю свою жизнь сражались за крошки со стола.
Earther who thinks he's a Belter, goes home to Earth begging for table scraps, and maybe he forgets about us, huh?
Если землянин, считающий себя астероидянином полетит домой выпрашивать крошки со стола, то может забыть о нас, да?
advertisement
table scraps — остатков со стола
Just the same high-performance kibble, plus the occasional table scrap.
Все тот же корм для активных собак, плюс иногда остатки со стола.
there wouldn't be any more table scraps and kibble in Grey's life.
в жизни Серого больше не было остатков со стола и миски.
advertisement
table scraps — другие примеры
— I'm dοne waiting fοr table scraps.
— Хватит с меня объедки со столов убирать
You're getting table scraps.
А ты довольствуешься крохами с их стола.
Trust me, a work-wife can be just as threatening to a marriage if she's getting all the good stuff and the real wife is getting the table scraps.
Поверь мне, рабочая жена может ровно также угрожать браку, если она получает все хорошее, а настоящая жена — только отходы.
It's like they're fighting over table scraps.
Они будто борются не на жизнь, а на смерть.
They pitched so many bodies into the sea, the sharks would follow us like dogs waiting on table scraps.
За борт выбрасывали столько тел, что акулы преследовали нас, как собаки, ждущие объедки со стола.
Показать ещё примеры...