sure hope — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sure hope»
sure hope — надеюсь
Sure hope this holds.
Ну, надеюсь, выдержит.
I sure hope so.
Надеюсь.
Sure hope you make friends easy.
Надеюсь, ты легко заводишь друзей.
I sure hope so.
Да, я надеюсь, что да.
I sure hope this means dinner.
Надеюсь, это наш обед.
Показать ещё примеры для «надеюсь»...
advertisement
sure hope — очень надеюсь
I sure hope he got Anne to go home and rest.
Очень надеюсь, что он проводил Энн до дома.
I sure hope to God we did.
— Очень надеюсь, что да.
I sure hope this thing leads someplace.
Я очень надеюсь, что этот ход куда-нибудь ведет.
Sure hope not.
Очень надеюсь, что нет.
I sure hope that comment about a sequel was a joke.
Очень надеюсь, что насчет второй части это она пошутила.
Показать ещё примеры для «очень надеюсь»...
advertisement
sure hope — уверен
When Lizzie gets off that train, I sure hope she got what she went for, H.C.
Когда Лиззи сойдет с поезда, уверен, выяснится, она заполучила то, за чем ездила.
Sure hope this works.
Я уверен, это сработает.
I sure hope they work out.
Я уверен, они все выяснят.
I sure hope he doesn't blame the help!
Уверен, за помощь он не осудит!
— I sure hope she's okay.
— Я уверен, она в порядке.
Показать ещё примеры для «уверен»...
advertisement
sure hope — искренне надеюсь
— I sure hope so.
— Я искренне надеюсь.
And if you land the job, which I surely hope you will, you sign over 25% of your salary for living expenses.
И если ты получишь работу, на что я искренне надеюсь, четверть зарплаты пойдёт как расходы на проживание.
Sure hope Sean makes it out of this in one piece.
Искренне надеюсь, что Шон выберется из всего этого целым.
I sure hope this isn't permanent.
Искренне надеюсь, что этому придет конец.
I just sure hope you don't use those whips over there on the wall!
Искренне надеюсь, что вам не понадобятся вон те плетки со стены!