supporting — перевод на русский
Быстрый перевод слова «supporting»
«Supporting» на русский язык можно перевести как «поддержка» или «поддерживающий». В зависимости от контекста, возможны и другие варианты перевода.
Варианты перевода слова «supporting»
supporting — поддержку
Anyhow, I little thought I should be speaking tonight... in support of that brilliant, young statesman. That rising...
Однако сегодня я намереваюсь... выступить в поддержку блестящего молодого политика.
When you are in contact with that enemy I want you to remember that we here at home are determined that you will have the fullest help and support that it is in our own power to give you.
И когда это случится, я хочу, чтобы вы помнили, что мы, здесь, дома, будем оказывать вам всю необходимую помощь и поддержку — всё, что в наших силах.
You should be at the side of your protégée, lending her moral support.
Я думала, что ты окажешь своей протеже моральную поддержку.
You can count on my loyal support.
— Ты можешь рассчитывать на мою верную поддержку.
Whether you like it or not, Miller, you have our unqualified support!
Нравится вам это или нет, Миллер, но вы получили нашу безоговорочную поддержку.
Показать ещё примеры для «поддержку»...
advertisement
supporting — поддерживать
Is the government going to continue to support the price of potatoes?
Правительство намерено дальше поддерживать цены на картофель?
Now, our tests indicate the planet surface, without considerably more vegetation or some animals, is simply too barren to support life.
Наши тесты показывают, что поверхность планеты, не имея большей растительности или некоторых животных, просто неспособна поддерживать жизнь.
It is an established scientific fact that in the seven galaxies only Skaro is capable of supporting intelligent life.
Это — установленный научный факт, что в семи галактиках только Скаро может поддерживать разумную жизнь.
That is not the same as supporting something.
Но интересоваться и поддерживать разные вещи.
You had a considerable following, but then you publicly denounced your whole movement and pledged support to the Administration.
У вас были серьезные последователи, но затем вы публично осудили все ваше движение и обещали поддерживать Администрацию.
Показать ещё примеры для «поддерживать»...
advertisement
supporting — поддержать
He manages to convince his boss and mentor Paul Davidson with Union Film to support him in making his artistic dream come true of producting an elaborate film drama.
Ему удается убедить своего руководителя и наставника Пауля Давидсона и «Унион Фильм» поддержать в осуществлении старой творческой мечты— создании полноценной драматической картины.
You had to support me, all right.
Ты должна была поддержать меня.
So he gambled for support and I gave it to him.
Поэтому я решил поддержать его.
Fuentes is reluctant to support me.
Жулио не решается поддержать меня.
The United States should support the rebels and not the dictatorship, which, as you know, has been our history.
Думают, что США должны поддержать восставших, а не диктатуру, что было, как вам известно, и в нашей истории.
Показать ещё примеры для «поддержать»...
advertisement
supporting — жизнеобеспечения
Life support systems sustaining on emergency.
Включились запасные системы жизнеобеспечения.
Captain, I have a reading from Life Support Centre.
Капитан, я получил данные из центра жизнеобеспечения.
I have a reading from Life Support Centre.
У меня данные из центра жизнеобеспечения.
Hooked into the life support.
В системе жизнеобеспечения.
It is not yet completely linked to your support system, but it is in operating order.
Оно еще не полностью подключено к системе жизнеобеспечения, но оно уже в рабочем режиме.
Показать ещё примеры для «жизнеобеспечения»...
supporting — содержать
You think you can support a wife?
Вы сможете содержать жену?
I came here to teach because I must work to support myself and my son.
Я приехала сюда учить, потому что мне нужно содержать себя и сына.
Can you support your husband and child?
Сможешь содержать ребенка и больного мужа?
When your uncle works and can properly support you.
Когда твой дядя будет работать и сможет действительно содержать тебя.
And I can no longer support you in Rome.
И я не могу больше содержать тебя в Риме.
Показать ещё примеры для «содержать»...
supporting — системы жизнеобеспечения
Slave, what is our life support capability?
Раб, на сколько хватит системы жизнеобеспечения?
Divert emergency life support to those decks.
Включите аварийные системы жизнеобеспечения на этих палубах.
Life support is failing.
Системы жизнеобеспечения на грани отказа.
Transfer emergency life support power to shields.
Перенаправить энергию экстренной системы жизнеобеспечения на щиты.
— Life support?
— Системы жизнеобеспечения?
Показать ещё примеры для «системы жизнеобеспечения»...
supporting — помогать
— Mark has to support his mother.
— Марку надо помогать матери.
Good idea, Burski likes to support young talent.
Очень хорошо. Бурский любит помогать молодым талантам.
You cannot support them!
— Вы не должны помогать им!
Out of which, after supporting your mother and paying your bills, you're able to keep, say, $10, if you skimp.
Из которых, учитывая то, что ты должен помогать матери, оплачивать счета, у тебя остается 10 долларов — в лучшем случае.
I've lost jobs because of that, and I need money to support him.
Я несколько раз лишалась работы из-за этого, а мне нужны деньги, чтобы ему помогать.
Показать ещё примеры для «помогать»...
supporting — помощь
The reason you were all invited, beginning with Lord Uzen of Hotta, the Shrine Magistrate, was to say thanks for all the special support which has been provided.
Причина, по которой вы все были приглашены, начиная с управляющего святилищами господина Узена Хотты, — это благодарность за ту ценную помощь, которую вы предоставили.
Our side support?
Они нам в помощь?
Yeah. Cos you need that little support.
Да — потому что тебе нужна небольшая помощь.
She called on Lord Chuffnell for support and he proceeded to take Mr Stoker to task for the assault.
Был призван на помощь лорд Чаффнел, он начал призывать мистера Стокера к ответу.
Request air support! Over!
Просим прислать помощь.
Показать ещё примеры для «помощь»...
supporting — алименты
He pays child support for two children.
Он платит алименты на двух детей.
Remember when I said my ex-husband was behind on his child support?
Помнишь, как я говорила, что мой бывший задерживает алименты?
But between child support payments and taxes and living expenses...
Но алименты, налоги, повседневные расходы...
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier... on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
Телестанция Луивилля получила досье на бывшего исследователя компании «Браун и Уильямсон» Джеффри Вайганда, где сказано, что он воровал из магазинов и не платил алименты.
I see you paid alimony from 1 992 to 1 996, along with child support.
Я знаю, что вы платили алименты с 1992 по 1996гг и помогали детям.
Показать ещё примеры для «алименты»...
supporting — опора
Your back may need support.
Вашей спине, возможно, потребуется опора.
Our support here is good Agha.
Наша опора здесь — добрый Ага.
And this gave support so that he could now sit up, and also gave protection for the liver and the kidneys, which, up to this point had been exposed.
Таким образом образовалась опора, на которой он смог сидеть. Также это дало защиту печени и почкам, которые до этого подвергались риску повреждения.
A mast support gave way.
Упала опора мачты.
If you choose to accept him... and go against our religion, you will lose our support and we will cast you out, too.
И если ты предпочтёшь его... и пойдёшь против нашей веры, то мы для тебя больше не опора и изгоним тебя так же как и его!
Показать ещё примеры для «опора»...