sum up — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «sum up»
/sʌm ʌp/
Быстрый перевод словосочетания «sum up»
«Sum up» на русский язык можно перевести как «подводить итоги» или «суммировать».
Варианты перевода словосочетания «sum up»
sum up — подводя итог
To sum up, win-win, make the poster into a t-shirt.
Подводя итог, Победитель-Победитель — сделать футболку с изображением плаката.
To sum up the four hours of discussion that followed, it's not easy being in a relationship, much less to truly know the other one and accept them as they are, with all their flaws and baggage.
Подводя итог четырем часам последовавших обсуждений это не просто быть в отношениях, не менее трудно чем по-настоящему узнать кого-то и принимать их как есть, со всеми их недостатками и багажом.
So, to sum up...
Подводя итог...
So, summing up, we're wrong about everything.
Подводя итог, выходит, мы во всем ошибались.
To sum up then, the Lexus does a lot of things brilliantly, but the BMW, that does everything brilliantly.
Подводя итог, у Lexus много идеальных вещей, но у BMW всё идеально.
Показать ещё примеры для «подводя итог»...
sum up — итог
Right, let's sum up, briefly.
Итак, подведем итоги.
I'll sum up.
Подведу итоги.
I'll sum up.
Я подведу итоги.
It's time to sum up the disappointing results.
Пора подводить неутешительные итоги.
Let me sum up.
Сразу итоги.
Показать ещё примеры для «итог»...
sum up — подытожить
If you were asked to sum up what it was that made David such a good journalist what would you say?
Если бы вас попросили подытожить, что делало Дэвида таким хорошим журналистом?
So let me sum up.
Так позвольте мне подытожить.
Let me sum this up.
Позвольте подытожить.
Can you sum up the headlines for me?
Ты можешь подытожить новости за меня?
Let me see if I can sum this up.
Теперь позвольте мне подытожить.
Показать ещё примеры для «подытожить»...
sum up — подвести итог
Let's sum up:
Давайте подведем итог:
— SERGEANT BENSON, TO SUM UP, ON THE NIGHT IN QUESTION,
Сержант Бенсон, подведем итог, в упомянутый вечер Карли сама призналась, что была пьяна. Это так?
So, to sum up, we've got no money, no passports and we're stuck under a spotlight in the middle of nowhere.
Подведем итоги. У нас нет ни денег, ни паспортов, и мы оказались в центре внимания у черта на рогах.
To sum up, your intention when you set off was to tell Emel about Gokhan.
Подведем итоги: отправляясь в путь, вы были намерены рассказать Эмел о Гокхане.
There is no sunset or painting or finely aged scotch... that's going to sum up my life and make tonight any...
Нет никакого заката или живописи, или хорошо выдержанного виски что подведет итог моей жизни и сделает сегодняшний вечер чем-то...
Показать ещё примеры для «подвести итог»...
sum up — описывать
If you were to use one word to sum up Cassie, what would that word be?
Если использовать только одно слово, чтобы описать Кесси, это было бы? ..
If you were to sum up Crowley in one word, it would be «delicious.»
Если бы нужно было описать Кроули одним словом, то это было бы «вкуснятина.»
Magnitude. You usually have the perfect blend of brevity and wit that sums up situations like this.
Магнитуд, обычно у тебя есть краткая и остроумная фраза, которая идеально описывает ситуации вроде этой.
The one that most sums up the Richard Gilmore you know and love.
Той, которая в полной мере описывает Ричарда Гилмора, которого вы знали и любили.
Wow, it was amazing how one intuitive sentence spoken by Luke could so easily sum up my life.
С ума сойти, что одно незамысловатое предложение, произнесенное Люком, так точно описывало мою жизнь.
Показать ещё примеры для «описывать»...