suffered from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «suffered from»

suffered fromстрадания от

It may happen that your people begin to forget the hard defeat they suffered from Cafaus.
— Может случиться, что наши люди начнут забывать тяжёлое поражение и страдания от Кафаоса.
After suffered from Hypochondria for 3 years that was the first time I spoke with a stranger just because I wanted to go to Wanhwa and buy a «A» book.
После трехлетнего страдания от ипохондрии это был первый раз, когда я заговорил с незнакомым человеком, и только потому, что я хотел доехать до Ваньхуа и купить А-журнал.
Carol gave a very moving testimony about the pain she suffered from pancuronium, the prisoners suffer that.
Кэрол весьма доходчиво описала страдания от панкурония, которые испытывают приговорённые.
I think it... It sounds like you might be suffering from postpartum depression.
Думаю... это похоже на страдания от послеродовой депрессии.
After suffered from Hypochondria for 3 years that was the first time I spoke with a stranger, just because I wanted to go to Wanhwa and buy a «A» book
После трехлетнего страдания от ипохондрии это был первый раз, когда я заговорил с незнакомым человеком, и только потому, что я хотел доехать до Ваньхуа и купить А-журнал.
Показать ещё примеры для «страдания от»...
advertisement

suffered fromстрадает от

My child is suffering from dysentery.
Моя девочка страдает от дизентерии.
And so, in our opinion, she is suffering from acute repression of the libido of the natural instincts.
По нашему мнению, она страдает от подавления «либидо» природных инстинктов.
There are many men who are jealous of the Polo influence at court, and the Khan suffers from an affliction for which there is no cure.
У меня много завистников, а Хан страдает от неизлечимого недуга.
He suffers from hallucinations.
Он страдает от галлюцинаций.
According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, clear and characteristic transfigurations take place in those cases where the patient is suffering from Schizophrenia.
Согласно экспериментам, осуществляемых немецким исследователем Петтера Витта, ясные и характерные преобразования имеют место в тех случаях, когда пациент страдает от Шизофрении.
Показать ещё примеры для «страдает от»...
advertisement

suffered fromстрадающих от

— Persons suffering from epilepsy, Mademoiselle Grey, often have blanks when they cannot remember what they have just done.
У людей, страдающих от эпилепсии, мадемуазель Грей, бывают провалы. Когда они не могут вспомнить, что сделали.
We treat the people who suffer from diseases.
Мы лечим людей, страдающих от заболеваний.
Good for a man who suffers from bloat.
Полезен для людей, страдающих от вздутия.
When I heard about those poor little mites suffering from polio, I thought, what a fantastic opportunity for me to clear out my wardrobe.
Когда я узнала про бедных крошек, страдающих от полиомиелита, я подумала, какая фантастическая возможность избавиться от лишнего гардероба.
If you're one of the thousands of men who suffer from erectile dysfunction, you already know that it's no laughing matter.
— Если вы — один из тысяч мужчин, страдающих от эректильной дисфункции, то знаете, как это серьезно.
Показать ещё примеры для «страдающих от»...
advertisement

suffered fromпострадал от

As sure as God made little green apples, that calf is suffering from some kind of irritant poison.
Даю голову на отсечение, этот теленок пострадал от какого-то отравляющего вещества раздражающего действия.
He sailed on a boat and suffered from bad people.
Он уплыл на лодке, и пострадал от плохих людей.
Oh, I just got a call a prisoner was suffering from heat exhaustion.
О, просто получила вызов, что заключенный пострадал от теплового удара.
I suffered from it once too, when I thought you mattered.
Я пострадал от этого однажды... но затем я воспринимал это как нечто вполне обыкновенное.
In 1918, Tommy was suffering from shell shock.
В 1918 Томми пострадал от контузии.
Показать ещё примеры для «пострадал от»...

suffered fromбольны

Everybody else seem to suffer from the same evil.
Все остальные, похоже, больны одной болезнью.
The problem Jim, is that people who are really suffering from a medical condition, won't receive the care they need, because someone in this office has coming up with all those ridiculous stuff
Беда, Джим, в том, что люди, которые действительно больны, не получат должного медицинского ухода, потому что кто-то в офисе выдумывает все эти глупости.
Someone had to make the first move here and all of you suffer from that well-known Moroccan disease,
— В конце концов, кто-то должен быть первым в этом деле. Вы ведь больны известной марокканской болезнью:
From the chemotherapy you're receiving for the cancer you're still suffering from.
От химиотерапии, которой вы лечились от рака, вы им по-прежнему больны.
I'm not suffering from anything, David.
Дэвид, я не болен, ясно?
Показать ещё примеры для «больны»...

suffered fromрасстройство

And I think he may also suffer from gender dysphoria.
И думаю, что также у него расстройство гендерной личности.
He was convinced Anna suffered from a rare form of personality disorder and mirrors could help her.
Он был убежден в том, что у Анны редкое расстройство личности и что ей могут помочь зеркала.
Yes, you are suffering from delirium.
Да, у вас расстройство сознания.
One is suffering from IBS.
У одного расстройство кишечника.
I also suffer from involuntary emotional expression disorder.
Также у меня эмоционально неустойчивое расстройство личности.
Показать ещё примеры для «расстройство»...

suffered fromдепрессии

We will monitor her condition closely, but what concerns me is she is still clearly suffering from depression.
Мы будем следить за ее состоянием, но меня волнует, что у нее все еще явная депрессия.
Look. You're depressed. You're just suffering from a little depression, that's all.
У тебя просто депрессия, вот и всё.
And i think that's what i was suffering from, And it escalated my drinking.
Я думаю, что у меня началась эта депрессия и я начал сильно пить.
Nobody in here is suffering from depression.
У нас никто не в депрессии.
She is suffering from severe depression.
У нее тяжелый случай депрессии.
Показать ещё примеры для «депрессии»...

suffered fromболезни

His father is suffering from Alzheimer's.
У его отца болезнь Альцгеймера.
Judge, my father is suffering from Alzheimer's.
Судья, у моего отца болезнь Альцгеймера.
The vice president is suffering from a viral infection and will join the tour as it returns from Io.
Причиной болезни вице президента стала вируснапя инфекция и он присоединится к туру по возвращении корабля с Ио.
"never the first one who suffered from them.
Но болезни никогда не называются по имени тех, кто ими болеет.
Creator, more people suffering from the blight have come for you to heal them.
Создатель, пришли ещё люди с той же болезнью, Прошу, пойдем со мной, ты ведь можешь помочь им.
Показать ещё примеры для «болезни»...

suffered fromпосттравматический

Was he suffering from PTSD?
— У него был посттравматический синдром?
She could be suffering from PTSD.
У ней, должно быть, посттравматический стресс.
Because of your suicide attempt, don't argue that... That's how I presented it, that you were suffering from post-traumatic stress and that they were going to be on the hook if you killed yourself.
Вы не поверите, я представил вашу попытку самоубийства, как посттравматический стресс, и если вы всё же покончите с собой, в этом обвинят авиакомпанию.
Some claim he's suffering from posttraumatic stress and has been bedridden for weeks.
Ходят слухи, что он перенёс посттравматический стресс и до сих пор прикован к постели.
I'm suffering from PTSD.
— У меня посттравматический синдром.
Показать ещё примеры для «посттравматический»...

suffered fromпроблемы с

Children that experience a sudden loss of a parent or caretaker often suffer from behavioral problems.
— У детей, переживших опыт внезапной утраты родительской заботы часто возникают проблемы с поведением.
Because they said after getting Tasered, I might suffer from short-term memory loss.
Говорят, что после удара электрошокером у меня могут быть небольшие проблемы с кратковременной памятью.
There's a lot of homeless people, Chief, who suffer from mental problems.
Старший, есть много бездомных, у кого проблемы с головой.
However, because of this unlimited possibility animation characters are forced to suffer from not being able to shoulder the ideological demands placed upon them.
Но неограниченные возможности анимационных героев вызывают проблемы в выборе способа решения идеологических задач, возлагаемых на них.
What are you suffering from?
Какие проблемы?
Показать ещё примеры для «проблемы с»...