sudden interest in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sudden interest in»
sudden interest in — внезапный интерес к
Why all this sudden interest in Ginger, Fiona?
Откуда такой внезапный интерес к Джинджер, Фиона?
Why the sudden interest in frogs?
Отчего такой внезапный интерес к лягушкам?
Why this sudden interest in ghosts?
Откуда у тебя такой внезапный интерес к призракам?
Why this sudden interest in your sister?
С чего такой внезапный интерес к сестре?
Your sudden interest in sculpting? Naked men.
Твой внезапный интерес к лепке вызвали обнаженные мужчины?
Показать ещё примеры для «внезапный интерес к»...
advertisement
sudden interest in — неожиданный интерес к
A very sudden interest in the honour of your country, George.
Весьма неожиданный интерес к чести своей страны, Джордж.
I can't believe your sudden interest in the place.
А я не могу поверить в твой неожиданный интерес к нему.
Well, admittedly, I did have a theory that your sudden interest in mother's grimoire was in some way related to whatever foolishness you've been conducting with the crescent wolves.
Что ж, на мгновение я допустил мысль, что твой неожиданный интерес к гримуару нашей матери был как-то связан с любой глупостью, которую ты задумал с волками полумесяца.
And don't get me wrong. I love your sudden interest in football, but why do you need to win so badly?
Не пойми меня неправильно, мне нравится твой неожиданный интерес к футболу, но почему ты так сильно хочешь выиграть?
Why this sudden interest in the Great Wall?
Откуда этот неожиданный интерес к Великой Стене?
Показать ещё примеры для «неожиданный интерес к»...
advertisement
sudden interest in — откуда внезапный интерес к
So, uh, why the sudden interest in old-school anesthesia?
Итак, откуда внезапный интерес к анастетикам старой школы?
Why the sudden interest in Mystic Falls history?
Откуда внезапный интерес к истории Мистик Фоллс?
So, why the sudden interest in Special Agent McGee's future?
Так откуда внезапный интерес к будущему специального агента МакГи?
You don't know my life, so why the sudden interest in me keeping my lousy job?
Ты ничего не знаешь о моей жизни, так откуда внезапный интерес ко мне и тому, чтобы сохранить мне работу?
So why this sudden interest in your partner's old exploits?
И откуда такой внезапный интерес к старым делам вашего напарника?
advertisement
sudden interest in — вдруг заинтересовалась
Shawn, why are you suddenly interested in my salmon?
Шон, почему ты вдруг заинтересовался моим лососем?
Why are you suddenly interested in helo engines?
— Почему это ты вдруг заинтересовался движком вертолета?
I figured that out from your sudden interest in laying down tracks and becoming a painter.
Я понял это из того, как ты вдруг заинтересовалась записью треков и захотела стать художником.
Why are you all of a sudden interested in doing musicals?
Я чего это ты вдруг заинтересовалась мюзиклами?
So why the sudden interest in this case?
Почему вы так вдруг заинтересовались этим делом?