sudden interest in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sudden interest in»

sudden interest inвнезапный интерес к

Why all this sudden interest in Ginger, Fiona?
Откуда такой внезапный интерес к Джинджер, Фиона?
Why the sudden interest in frogs?
Отчего такой внезапный интерес к лягушкам?
Why this sudden interest in ghosts?
Откуда у тебя такой внезапный интерес к призракам?
Why this sudden interest in your sister?
С чего такой внезапный интерес к сестре?
Your sudden interest in sculpting? Naked men.
Твой внезапный интерес к лепке вызвали обнаженные мужчины?
Показать ещё примеры для «внезапный интерес к»...
advertisement

sudden interest inнеожиданный интерес к

A very sudden interest in the honour of your country, George.
Весьма неожиданный интерес к чести своей страны, Джордж.
I can't believe your sudden interest in the place.
А я не могу поверить в твой неожиданный интерес к нему.
Well, admittedly, I did have a theory that your sudden interest in mother's grimoire was in some way related to whatever foolishness you've been conducting with the crescent wolves.
Что ж, на мгновение я допустил мысль, что твой неожиданный интерес к гримуару нашей матери был как-то связан с любой глупостью, которую ты задумал с волками полумесяца.
And don't get me wrong. I love your sudden interest in football, but why do you need to win so badly?
Не пойми меня неправильно, мне нравится твой неожиданный интерес к футболу, но почему ты так сильно хочешь выиграть?
Why this sudden interest in the Great Wall?
Откуда этот неожиданный интерес к Великой Стене?
Показать ещё примеры для «неожиданный интерес к»...
advertisement

sudden interest inоткуда внезапный интерес к

So, uh, why the sudden interest in old-school anesthesia?
Итак, откуда внезапный интерес к анастетикам старой школы?
Why the sudden interest in Mystic Falls history?
Откуда внезапный интерес к истории Мистик Фоллс?
So, why the sudden interest in Special Agent McGee's future?
Так откуда внезапный интерес к будущему специального агента МакГи?
You don't know my life, so why the sudden interest in me keeping my lousy job?
Ты ничего не знаешь о моей жизни, так откуда внезапный интерес ко мне и тому, чтобы сохранить мне работу?
So why this sudden interest in your partner's old exploits?
И откуда такой внезапный интерес к старым делам вашего напарника?
advertisement

sudden interest inвдруг заинтересовалась

Shawn, why are you suddenly interested in my salmon?
Шон, почему ты вдруг заинтересовался моим лососем?
Why are you suddenly interested in helo engines?
— Почему это ты вдруг заинтересовался движком вертолета?
I figured that out from your sudden interest in laying down tracks and becoming a painter.
Я понял это из того, как ты вдруг заинтересовалась записью треков и захотела стать художником.
Why are you all of a sudden interested in doing musicals?
Я чего это ты вдруг заинтересовалась мюзиклами?
So why the sudden interest in this case?
Почему вы так вдруг заинтересовались этим делом?