sudden change — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sudden change»

sudden changeвнезапные изменения

Turning Wind is the violent moment when earth and sea are transformed... when sudden changes occur in love, life and society.
Барравенто — это... момент насилия, когда элементы земли и моря трансформируются... когда в любви, жизни и социальной среде происходят внезапные изменения.
We must be prepared to respond instantly to any sudden change.
Мы должны быть готовы мгновенно среагировать на любые внезапные изменения.
Now, mutations, sudden changes in heredity are passed on.
Мутации, внезапные изменения, передаются по наследству. Они сохраняют чистоту вида.
Any sudden change could terminate the subjects.
Внезапные изменения могут их убить.
Sudden changes in pH values water, it can kill the algae.
Внезапные изменения состава воды могли бы убить водоросли.
Показать ещё примеры для «внезапные изменения»...
advertisement

sudden changeпо внезапной перемене

Mr. Finch was there anything In his personal life that you can think of That could have caused this sudden change in robert?
Мистер Финч, как вы считаете что могло послужить причиной такой внезапной перемены в Роберте?
Why the sudden change of heart?
Отчего такие внезапные перемены?
Why the sudden change of heart?
Что за внезапные перемены?
Such a sudden change, almost imperceptible, between life and death.
Такая внезапная перемена, еле уловимая, между жизнью и смертью.
Why the sudden change?
Что за внезапная перемена?
Показать ещё примеры для «по внезапной перемене»...
advertisement

sudden changeвнезапно изменилась

How life has suddenly changed.
Как внезапно изменилась жизнь.
You've suddenly changed.
Ты внезапно изменилась.
That doesn't just suddenly change because last week you decided to fight criminals.
Это не изменится внезапно, просто из-за того, что на прошлой неделе ты решила бороться с преступниками.
Think, think if you didn't exist, how the world would suddenly change in ways you can't imagine.
Подумай, подумай, если бы ты исчез, мир мог внезапно измениться невообразимым образом.
Don't expect me to suddenly change.
не думай, что я внезапно изменюсь.
Показать ещё примеры для «внезапно изменилась»...
advertisement

sudden changeвнезапно передумала

Or did you suddenly change your mind?
Или ты внезапно передумала?
I suddenly changed my mind.
Я внезапно передумала.
Showed up for the deposition, then suddenly changed her mind about the whole thing.
Пришла на дачу показаний, а затем внезапно передумала по поводу этого.
I could not, for the life of me, figure out why on earth Mrs. Landry would suddenly change her mind about the sandpiper settlement.
Я всё никак не могла понять, почему миссис Лэндри внезапно передумала насчёт внесудебного соглашения.
Why the sudden change of heart?
Почему ты так внезапно передумала?

sudden changeвдруг передумал

Why is he suddenly changing his mind?
Чего это он вдруг передумал?
Why the sudden change of heart?
Почему вдруг передумал?
— He suddenly changed his mind.
Он вдруг передумал.
But sir, why the sudden change?
почему вы вдруг передумали?
Is there a reason you suddenly changed your mind?
Есть причина, почему ты вдруг передумала?

sudden changeнеожиданная перемена

But I am curious as to your sudden change of heart.
Но мне любопытно эта неожиданная перемена в твоем сердце.
Is this sudden change of plans a result of your meeting with Governor Conway yesterday?
Эта неожиданная перемена планов — результат вашей вчерашней встречи с губернатором Конуэем?
Yes, but it seems highly unlikely that such a sudden change could have nothing to do with me.
Да, но очень маловероятно, что такая неожиданная перемена может не иметь ко мне отношения.
Sudden change?
Неожиданная перемена?
Until today, you were part of a government responsible for persecuting thousands of innocent people. Why the sudden change of heart?
До сегодняшнего дня вы были частью правительства, ответственного за преследование тысяч невинных людей, почему такая неожиданная перемена взглядов?