such things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «such things»

such thingsтакие вещи

— But, Oliver... how can you discuss such things?
— Но, Оливер как ты мог обсуждать такие вещи?
I beg you not to say such things!
— Не смейте говорить такие вещи!
How can you make such things up?
Ну разве можно такие вещи выдумывать, а?
Who has learned to play with such things?
Кто вас научил играть в такие вещи?
I never have time for such things, my sister buys them for me.
У меня никогда не хватает времени на такие вещи, и мне всё покупает сестра.
Показать ещё примеры для «такие вещи»...
advertisement

such thingsсуществует

I was and still am convinced that there is no such thing as a haunted house.
Ядосихпор убежденвтом , что не существует домов с призраками.
There is no such thing as an ethical problem.
Не существует никакой нравственной проблемы.
There is no such thing as death.
Смерти не существует.
Lord Over has issued a statement... which reminds citizens of Atlantis... that there is no such thing as a surface world... and rumors of the actual existence of aliens... are wrong, misleading... and counterproductive to the future... of our great city-state.
Лорд Овер издал заявление... в котором он напоминает гражданам Атлантиды... что никакого поверхностного мира не существует... а слухи о самом существовании пришельцев... ошибочны, вводят в заблуждение... и непродуктивны для будущего... нашего великого города-государства.
No such thing.
Да её вовсе не существует, доктор.
Показать ещё примеры для «существует»...
advertisement

such thingsбывает

There can be no such thing as a tame...
Не бывает ручных...
There is no such thing as a stick bloodhound.
Не бывает никаких палочных ищеек.
Yes, such things do happen.
Да, бывает и такое.
There is no such thing!
Так не бывает!
There were no such things as ghosts.
Призраков не бывает.
Показать ещё примеры для «бывает»...
advertisement

such thingsподобного

No such thing.
Ничего подобного ...
In precise laboratory experiments scientists have never observed any such thing.
В точных лабораторных экспериментах ученые никогда ничего подобного не наблюдали.
I said no such thing.
Ничего подобного я не говорил.
I never said any such thing.
Я никогда не говорил ничего подобного.
Niles, I did no such thing.
Найлс, я ничего подобного не делал.
Показать ещё примеры для «подобного»...

such thingsтакого понятия

He will soon learn, in America there is no such thing as relatives, eh?
Скоро он поймёт, что в Америке нет такого понятия, как родственники.
No such thing as magic.
Нет такого понятия как магия.
— No such thing as tough.
— Нет такого понятия.
In the world of architecture there is no such thing as coincidences.
В мире архитектуры нет такого понятия как синхронность.
There ain't no such thing.
— Нет такого понятия.
Показать ещё примеры для «такого понятия»...

such thingsесть такая штука

But there is such a thing called judicial independence.
Но есть такая штука, как независимость судей.
There is such a thing in America as personal responsibility.
Есть такая штука в Америке, как личная ответственность.
There is such a thing as too trusting.
Есть такая штука, как чрезмерное доверие.
Or do you believe there is such a thing?
Или вы полагаете, что есть такая штука?
There's such a thing as a father's duty, or did you throw duty away, too?
Есть такая штука — отцовский долг. Или ты его тоже выбросил?
Показать ещё примеры для «есть такая штука»...

such thingsтак говорить

How can you say such a thing?
Как вы можете так говорить?
Oh, clint, how can you say such a thing?
О Клинт как ты можешь так говорить?
Why, how can you say such a thing?
Как ты можешь так говорить?
Do not be ashamed to say such things?
Как Вам не стыдно так говорить? Немец — и тот понял!
How can you say such a thing, Father?
Как Вы можете так говорить, святой отец.
Показать ещё примеры для «так говорить»...

such thingsделать

He say he cannot do such things alone.
Он говорит, что не может делать это один.
Why should he do such a thing?
Зачем ему это делать?
I mean, why on earth would I do such a thing?
И зачем мне вообще это делать?
Only God's power is capable of such things.
Только сила Господня способна это делать.
I will do no such thing.
Я не собираюсь этого делать.
Показать ещё примеры для «делать»...

such thingsэто сделать

What beast could do such a thing.
Какой зверь мог это сделать?
If I give you a lottery ticket, ask you for the six winning numbers, can you do such a thing?
Если я дам тебе лотерейный билет и попрошу угадать шесть номеров сможешь это сделать?
If I wanted to do such a thing.
Если бы я захотела это сделать.
How could you do such a thing?
— Как же ты могла это сделать?
Why did you do such a thing?
Зачем ты это сделала?
Показать ещё примеры для «это сделать»...

such thingsтак поступить

Who could do such a thing?
Как кто-то мог так поступить?
How could you do such a thing?
Как ты могла так поступить?
— How could men do such a thing?
— Как люди могли так поступить?
Sepideh, Could Elly have done such a thing?
Сепиде, она могла так поступить?
He would say, «How were you able to do such a thing?»
Только скажет: «Как ты могла так поступить?»
Показать ещё примеры для «так поступить»...