such an early — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «such an early»
such an early — такой ранний час
Is it worth having such a long conversation at such an early hour?
А стоит ли вести такой долгий разговор в такой ранний час?
At such an early hour, there was only one visitor.
В такой ранний час там был только один посетитель.
I can't talk about serious things at such an early hour.
С удовольствием. В такой ранний час я не могу говорить о серьезных вещах.
It was hard since I asked to meet at such an early hour, right? A busy person asks to meet me at this hour,
что попросила о встрече в такой ранний час.
such an early — столь раннем
Can you imagine the torture the man's endured, to peak at such an early age?
Можешь представить, какие муки испытывает человек, так возвышаясь в столь раннем возрасте?
I suppose losing your mother at such an early age didn't help matters.
Похоже то, что ты потерял мать в столь раннем возрасте, сбивает тебя с толку
Defense can't be trusted with discovery, not at such an early stage, anyway.
Защите не может быть оказано доверие в раскрытии доказательств, не на столь ранней стадии, во всяком случае.
To what do I owe such an early visit?
Чему обязан столь ранним визитом?
such an early — такой ранний
Really, Mr Hamley, we must learn to shut our doors on you if you are to come so often and at such early hours.
Мистер Хэмли, нам придётся запирать дверь, если вы будете приходить так часто и в такой ранний час.
Why did they pick such an early flight?
Почему они взяли такой ранний рейс?
I know that we're still in such early stages.
Знаю, мы еще на таком раннем сроке.
You see, it's my wish to keep Cynthia and Molly to a course of improving reading, and with such early visitors it is quite impossible to observe any regularity of habits.
Видите ли, я хочу приучить Синтию и Молли к чтению, а при таких ранних визитах трудно выработать стойкие привычки.
such an early — столь ранний час
Ah. This is indeed an honour, sir, and at such an early hour.
Это великая честь, сэр, и в столь ранний час.
Thank you for coming on such short notice at such an early hour.
Благодарю, что приехали, несмотря на столь ранний час.
such an early — столь юном
It is good fortune to have a healthy child when so many succumb at such an early age.
Это удача иметь здорового ребенка, когда так многие гибнут в столь юном возрасте.
I'm sorry it troubles you that our people achieve excellence at such an early age.
Сожалею, что вас тревожит, что наши люди достигают мастерства в столь юном возрасте.
such an early — так рано
So sorry to drop in at such an early hour.
Прошу прощения, что врываюсь к вам так рано.
Losing your parents at such an early age Is a significant trauma.
Лишиться родителей так рано — это огромная травма.
such an early — другие примеры
It turns out that they're not... — not such early risers.
Оказывается, не так уж рано они встают.
«I like naked men, not naked women.» I don't know how I knew at such an early age. It was just this feeling, I guess, you know?
ќна началась в подвале дома моего друга. ≈го звали ент ѕартли.
So she's got a rich husband, and comes from a rich family plus she's a lighting designer with her own shop at such an early age.
Значит у нее есть богатый муж и она сама из богатой семьи. К тому же, она дизайнер, и в свои годы уже владеет магазином.
I saw the notes, but we've also never had such an early jump on the infection.
Я видел примечания, но у нас так же никогда не было такого быстрого скачка инфекции.
I lost my innocence at such an early age.
Я утратил детскую наивность в довольно раннем возрасте.
Показать ещё примеры...