such a thing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «such a thing»

such a thingтакие вещи

— But, Oliver... how can you discuss such things?
— Но, Оливер как ты мог обсуждать такие вещи?
I beg you not to say such things!
— Не смейте говорить такие вещи!
How can you make such things up?
Ну разве можно такие вещи выдумывать, а?
Who has learned to play with such things?
Кто вас научил играть в такие вещи?
I never have time for such things, my sister buys them for me.
У меня никогда не хватает времени на такие вещи, и мне всё покупает сестра.
Показать ещё примеры для «такие вещи»...
advertisement

such a thingсуществует

I was and still am convinced that there is no such thing as a haunted house.
Ядосихпор убежденвтом , что не существует домов с призраками.
There is no such thing as an ethical problem.
Не существует никакой нравственной проблемы.
There is no such thing as death.
Смерти не существует.
Lord Over has issued a statement... which reminds citizens of Atlantis... that there is no such thing as a surface world... and rumors of the actual existence of aliens... are wrong, misleading... and counterproductive to the future... of our great city-state.
Лорд Овер издал заявление... в котором он напоминает гражданам Атлантиды... что никакого поверхностного мира не существует... а слухи о самом существовании пришельцев... ошибочны, вводят в заблуждение... и непродуктивны для будущего... нашего великого города-государства.
No such thing.
Да её вовсе не существует, доктор.
Показать ещё примеры для «существует»...
advertisement

such a thingбывает

There can be no such thing as a tame...
Не бывает ручных...
There is no such thing as a stick bloodhound.
Не бывает никаких палочных ищеек.
Yes, such things do happen.
Да, бывает и такое.
There is no such thing!
Так не бывает!
There were no such things as ghosts.
Призраков не бывает.
Показать ещё примеры для «бывает»...
advertisement

such a thingподобного

No such thing.
Ничего подобного ...
In precise laboratory experiments scientists have never observed any such thing.
В точных лабораторных экспериментах ученые никогда ничего подобного не наблюдали.
I said no such thing.
Ничего подобного я не говорил.
I never said any such thing.
Я никогда не говорил ничего подобного.
Niles, I did no such thing.
Найлс, я ничего подобного не делал.
Показать ещё примеры для «подобного»...

such a thingтакого понятия

He will soon learn, in America there is no such thing as relatives, eh?
Скоро он поймёт, что в Америке нет такого понятия, как родственники.
No such thing as magic.
Нет такого понятия как магия.
— No such thing as tough.
— Нет такого понятия.
In the world of architecture there is no such thing as coincidences.
В мире архитектуры нет такого понятия как синхронность.
There ain't no such thing.
— Нет такого понятия.
Показать ещё примеры для «такого понятия»...

such a thingесть такая штука

But there is such a thing called judicial independence.
Но есть такая штука, как независимость судей.
There is such a thing in America as personal responsibility.
Есть такая штука в Америке, как личная ответственность.
There is such a thing as too trusting.
Есть такая штука, как чрезмерное доверие.
Or do you believe there is such a thing?
Или вы полагаете, что есть такая штука?
There's such a thing as a father's duty, or did you throw duty away, too?
Есть такая штука — отцовский долг. Или ты его тоже выбросил?
Показать ещё примеры для «есть такая штука»...

such a thingтак говорить

How can you say such a thing?
Как вы можете так говорить?
Oh, clint, how can you say such a thing?
О Клинт как ты можешь так говорить?
Why, how can you say such a thing?
Как ты можешь так говорить?
Do not be ashamed to say such things?
Как Вам не стыдно так говорить? Немец — и тот понял!
How can you say such a thing, Father?
Как Вы можете так говорить, святой отец.
Показать ещё примеры для «так говорить»...

such a thingделать

He say he cannot do such things alone.
Он говорит, что не может делать это один.
Why should he do such a thing?
Зачем ему это делать?
I mean, why on earth would I do such a thing?
И зачем мне вообще это делать?
Only God's power is capable of such things.
Только сила Господня способна это делать.
I will do no such thing.
Я не собираюсь этого делать.
Показать ещё примеры для «делать»...

such a thingэто сделать

What beast could do such a thing.
Какой зверь мог это сделать?
If I give you a lottery ticket, ask you for the six winning numbers, can you do such a thing?
Если я дам тебе лотерейный билет и попрошу угадать шесть номеров сможешь это сделать?
If I wanted to do such a thing.
Если бы я захотела это сделать.
How could you do such a thing?
— Как же ты могла это сделать?
Why did you do such a thing?
Зачем ты это сделала?
Показать ещё примеры для «это сделать»...

such a thingтак поступить

Who could do such a thing?
Как кто-то мог так поступить?
How could you do such a thing?
Как ты могла так поступить?
— How could men do such a thing?
— Как люди могли так поступить?
Sepideh, Could Elly have done such a thing?
Сепиде, она могла так поступить?
He would say, «How were you able to do such a thing?»
Только скажет: «Как ты могла так поступить?»
Показать ещё примеры для «так поступить»...