substantial — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «substantial»
/səbˈstænʃəl/Быстрый перевод слова «substantial»
«Substantial» на русский язык можно перевести как «существенный», «значительный», «заметный».
Варианты перевода слова «substantial»
substantial — существенное
— This is my first substantial evidence.
— Это мое первое существенное доказательство.
Do you have to go wee-wee... or is there something more substantial in you?
Вам надо по-маленькому или в вас находится что-то более существенное?
And to all this, she must yet add something more substantial... in the improvement of her mind by extensive reading.
И ко всему этому она должна добавить кое-что более существенное — совершенствование своего ума постоянным чтением.
What, according to a preponderance of the evidence, was the earliest time, again, month and year, at which substantial contribution referred to in question two was caused, if it was, by the negligent conduct of the defendants?
Согласно объективным данным, когда именно впервые — укажите месяц и год — существенное влияние, о чем говорится во втором вопросе, было оказано, если было, халатным поведением ответчиков?
You should have something substantial, Suzette.
Хочешь? Тебе нужно съесть что-нибудь существенное, Сюзетт.
Показать ещё примеры для «существенное»...
advertisement
substantial — значительно
I could see... that this was a sum substantially greater... that the one she had in mind, and not easy for her to assimilate, try as she might.
Я увидел в её глазах, что эта цифра значительно превзошла её ожидания, она не могла её принять, как ни пыталась.
What we have is substantial.
То что происходит между нами — это значительно.
The damage would be substantially less.
Ущерб будет значительно меньше.
Jack, your lifespan will be substantially shortened.
Джек.. срок твоей жизни значительно укоротится.
We would accept something substantially less.
Мы бы приняли что-то значительно меньшее.
Показать ещё примеры для «значительно»...
advertisement
substantial — солидный
Now, if I remember correctly the Orion Syndicate has a membership fee... quite a substantial one... and the Ferengi Commerce Authority did seize all your assets.
Так, если мне не изменяет память, в Орионском Синдикате платят вступительный взнос... весьма солидный... А Торговая Служба Ференги заморозила все твои активы.
Each member of the Board of Directors receives substantial shareholding.
Каждый член совета директоров получит солидный пакет акций.
Help me take the throne of Judea, make my enemies your enemies, and I offer you a substantial gift.
Помогите мне занять трон Иудеи, мои враги — ваши враги. И я вручу вам солидный дар.
Substantial, you know, just rolling hills.
Такой солидный, с крутыми холмами.
They send their rather substantial bill to the State.
Они получают довольно-таки солидный счет от Государства.
Показать ещё примеры для «солидный»...
advertisement
substantial — большой
The fractures to both patellas suggest the victim was knocked over with substantial force.
Перелом обеих коленных чашечек может указывать на то, что жертва была сбита на большой скорости.
I would like to buy your ticket from you at a substantial markup.
Я бы хотел купить у вас билет с большой наценкой.
— How substantial?
— Насколько большой?
If we're in luck, they'll place the substantial order we really need...
Немного удачи — и мы получим большой заказ. Он нам нужен –
We haven't been doing too hot lately but I just know this will generate a substantial order.
Наши дела пошатнулись в последнее время — но теперь мы получим большой заказ.
Показать ещё примеры для «большой»...
substantial — серьёзные
You are blowing this way out of-— a man three times your age believed that he was having a substantial relationship with you... well, yeah, he was.
Ты раздуваешь из этого.. мужчина в три раза старше тебя верил в то, что у вас серьезные отношения между вами... хорошо, да, он верил.
And we will need substantial guarantees from the US Treasury.
И нам нужны будут серьезные гарантии федерального казначейства.
Rumors of survivors organizing a pretty substantial force against the invasion.
Ходят слухи, что выжившие организовали там серьезные силы против захватчиков.
These are substantial and... incredible allegations.
Это серьёзные и... невероятные заявления.
But you're reading substantial books.
Ты читаешь серьезные книги.
Показать ещё примеры для «серьёзные»...
substantial — крупные
I happen to know that he had quite a substantial retirement fund, one that could make two people very comfortable.
Я достоверно знаю, что у него были крупные пенсионные накопления, которых вполне хватит на двоих.
Because, at this point, the Stevie that I knew, the Stevie I trusted — the colleague, the friend — that Stevie was clocking up overtime, she was using police vehicles after hours, withdrawing substantial amounts of cash.
Потому что в таком случае, Стиви, которую я знала, Стиви, которой доверяла, коллега, друг, та Стиви работала сверхурочно, пользовалась полицейскими машинами в нерабочее время, снимала крупные суммы денег.
The Stevie that I knew, the Stevie I trusted, that Stevie was clocking up overtime, she was using police vehicles after hours, withdrawing substantial amounts of cash.
Стиви, которую я знала, Стиви, которой доверяла, та Стиви работала сверхурочно, пользовалась полицейскими машинами в нерабочее время, снимала крупные суммы денег.
We're looking for substantial chunks of money going in or coming out of accounts on the days of the matches.
Надо искать крупные перечисления со счетов или на счета в дни матчей.
OK, Bosola didn't come cheap, so Judge Schuller had to have made some pretty substantial transactions.
Окей, Босола не дешев. Значит судья Шуллер должен был совершить несколько крупных денежных переводов.
Показать ещё примеры для «крупные»...
substantial — приличная
I will back-date it to the day we left England, so there will be a substantial sum of money waiting for you when you get home.
Я проведу это задним числом, когда мы покинули Англию, чтобы вас ожидала приличная сумма денег по возвращению домой.
Now, once our, uh, billing is deducted and court fees are paid, you should still see a substantial sum.
Как только произойдёт списание со счета и судебные расходы будут оплачены, Вам все еще останется приличная сумма.
That's a substantial amount of money.
Это, кстати, приличная сумма денег.
Beth had a substantial sum, a fund she used to buy information we couldn't get officially.
У Бет была приличная сумма, своего рода фонд, который она использовала, чтобы покупать информацию, которую иначе не добыть.
There's substantial traces of melanie's blood on the seat of hector's truck.
Там приличный отпечаток крови Мелани, на сидении в грузовике Гектора.
Показать ещё примеры для «приличная»...
substantial — важное
And it is a fish most substantial.
Но это очень важная рыба.
Substantial crease...
Важная складка...
It is to be a substantial trip.
— Это будет важная поездка.
Talk to Bishop, uncover something substantial, and I will have your back.
Пообщайся с Бишопом, найди хоть что-нибудь важное и тогда поговорим.
Well, look, as much I love using your sessions to catch up on sports, I am open if you ever want to discuss something more substantial.
Послушай, я люблю эти встречи за возможность восполнить пробелы о спортивных новостях, но я всегда готов обсудить что-то более важное.
Показать ещё примеры для «важное»...
substantial — основательным
Substantial.
Основательным.
Substantial.
Да, основательным.
Because... we're not allowed to inject our subjects with substantial doses of radioactive material.
Потому что нам нельзя вводить подозреваемым основательную дозу радиоактивного вещества.
I mean, that was some pretty substantial cleaning.
Это была очень основательная чистка.
He's substantially wet.
Он основательно описался
Показать ещё примеры для «основательным»...
substantial — намного
Their weapons systems are substantially inferior to ours.
Их система вооружений намного уступает нашей.
They must be substantially less attractive than the congressman.
Они должны быть намного непривлекательнее конгрессмена.
The fee for the repair of that chair should be substantially higher.
Плата за ремонт стула должна быть намного выше.
But if his extraction is so lowly that even with our financial help his position remains substantially beneath yours, we're against the marriage.
Но если положение, даже при нашей снисходительности, окажется намного ниже твоего, мы будем против,
There's a larger problem. Substantially larger.
— Проблема намного больше.