stuff on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stuff on»

stuff onвещи на

Go get the stuff on the raft.
Иди, складывай вещи на плот.
— Come on, we left all our stuff on the beach.
— Пошли, мы оставили все наши вещи на пляже.
She put all my stuff on the front lawn.
Она выкинула все мои вещи на лужайку перед домом.
Stuff on counters, inside cabinets.
Вещи на полках, в шкафах.
Keep your stuff on that side.
Держи свои вещи на той стороне.
Показать ещё примеры для «вещи на»...
advertisement

stuff onштуки на

I just want to sit here all weekend in silence playing this game, then I want to go in my room and do weird stuff on my computer.
Я просто хочу сидеть здесь все выходные, в тишине играя в эту игру, потом я хочу пойти в свою комнату и делать странные штуки на своем компьютере.
My boy doesn't like that sparkly stuff on the beach set in act two.
Но моему мальчику не нравятся эти блестящие штуки на пляже во втором акте. Уберите их, хорошо?
Isn't throwing that stuff on the road a little dangerous?
А разве бросать эти штуки на дорогу не опасно?
There's, like, stuff on it.
Там такие штуки на них.
That wet stuff on top should belong to me!
Эта мокрая штука сверху должна быть моей!
Показать ещё примеры для «штуки на»...
advertisement

stuff onматериал

Your dad asked me to bring over all my stuff on homeschooling.
Твой отец просил меня принести все мои материалы по домашнему обучению.
I was just, um, looking up some stuff on Ivy, but there is a new post.
Я просто искала материалы по Айви, а тут новое сообщение.
This guy's got stuff on dead girls going back least 20 years.
У этого парня материалы по убитым девушкам аж за последние 20 лет.
I want to see more stuff on the guy in the hospital.
Сними материал о том парне в больнице: как его семья, как он себя чувствует...
awful stuff on me.
ужасный материал обо мне.
Показать ещё примеры для «материал»...
advertisement

stuff onвещество на

H, stuff on the dashboard is definitely engine oil.
Эйч, вещество на приборной панели определенно машинное масло.
I ran a couple more tests, and the sticky stuff on the bone abrasions wasn't marine epoxy, it's barnacle secretion.
Я провёл ещё парочку тестов липкое вещество на ссадинах в костях это не морская эпоксидная смола, это секреция ракушек.
According to the lab, that brownish stuff on Doug Packard's palm? It's a decomposing organic matter from seed spike of a typha.
По отчету лаборатории то коричневатое вещество на ладони Дуга Пакарда — это полуразложившаяся органика от семенного початка растения семейства рогозовых.
And I'm sure you saw the, uh, sticky stuff on the leg of the victim, probably sent it off to the lab.
И я уверен, вы видели это липкое вещество на ноге жертвы, возможно послали ее в лабораторию.
H, stuff on the dashboard is definitely engine oil.
Эйч, вещество с приборной панели — определенно машинное масло.
Показать ещё примеры для «вещество на»...

stuff onвсё это в интернете

You can get all this stuff on the Internet.
В Интернете все дешевле.
I found this stuff on the Internet.
Я нашел это в интернете.
When I went back to school, I looked up some stuff on the computer.
Когда я пришла со школы, я посмотрела кое-что в интернете.
You know, I was looking at this Kama Sutra stuff on the internet for the book jacket and I have to say I was very aroused.
Знаешь, я тут смотрела иллюстрации из этой Камасутры в интернете для обложки, и должна признаться, они меня очень возбудили.
Apparently not while researching this stuff on the internet.
Очевидно, не тогда, когда вы ищете все это в Интернете.