stubbed — перевод на русский

Варианты перевода слова «stubbed»

stubbedкорешок

My stub?
Мой корешок?
Who keeps the stub?
Кто хранит корешок?
No one holds on to the stub.
Никто не хранит корешок.
I need to see your stub.
Мне нужно увидеть ваш корешок.
I got the stub.
У меня есть корешок.
Показать ещё примеры для «корешок»...
advertisement

stubbedбилет

Please retain your stub, sir.
Пожалуйста, сохраните ваш билет, сэр.
And I had my ticket stub to the rubber room.
Прошлым вечером я заработал свой билет в палату психбольницы.
A stub from a boxing match.
Билет на боксерский поединок.
MRS. SKINNER: Seymour, I found a ticket stub for a James Bond movie in your pants.
Сеймур, я нашла билет на Джеймса Бонда в твоих штанах.
You got a ticket stub?
У тебя билет есть?
Показать ещё примеры для «билет»...
advertisement

stubbedквитанция

Well, all I got is my dry-cleaning stub.
У меня есть квитанция из химчистки.
The stub.
Квитанция.
I need that ticket stub back so I can get my mother's fur coat out.
Мне нужна квитанция, чтобы забрать шубу мамы.
Where's your claim stub?
Где квитанция?
Here's my last pay stub.
Вот моя последняя квитанция по зарплате.
Показать ещё примеры для «квитанция»...
advertisement

stubbedкорешки билетов

Ticket stubs.
Корешки билетов.
You kept the stubs? Yes, I did.
— Ты хранил корешки билетов?
Ticket stubs for the ferry to Sainte-Helene.
Корешки билетов на паром до Сент-Элен.
This is a movie stub from our first date.
Это корешок от билета в кино с нашего первого свидания.
Matter of fact, I got a ticket stub from his last game. Give me 25 bucks.
Фактически, у меня есть корешок от билета с его последней игры. 25 баксов.
Показать ещё примеры для «корешки билетов»...

stubbedстубинг

Captain Stubing was married!
Капитан Стубинг был женат!
Oh, Captain Stubing, thank you.
О, капитан Стубинг, спасибо.
Captain Stubing...
Капитан Стубинг...
Captain Stubing!
Капитан Стубинг!
Oh, God, Captain Stubing, I want your big dick inside me so bad.
О, боже, капитан Стубинг, я хочу, чтобы вы засадили в меня свой большой член.
Показать ещё примеры для «стубинг»...

stubbedбилетик

I think I still have the ticket stub.
Думаю, у меня сохранился билетик.
I got a baby Tootsie Roll... a movie stub, keys, a Kleenex... a rock... and an army man.
У меня есть Tootsie Roll билетик в кино, ключи, салфетка камень и солдатик.
Now, what you wanna do is take this ticket stub. It's for the raffle.
А теперь возьмите этот билетик для лотереи.
Okay, everybody. Go ahead, pull out your ticket stubs.
Ну-ка, доставайте билетики!
I'm gonna need to see those ticket stubs.
Хотелось бы увидеть эти билетики.
Показать ещё примеры для «билетик»...

stubbedушиб

I just stubbed my toe. Be careful, man.
Просто ушиб палец на ноге.
Stubbed face.
Ушиб лица.
Dax couldn't heal a stubbed toe.
Декс не мог вылечить ушиб пальца ноги.
Why am I the first Rick you pull in every time a Rick stubs his toe?
Почему я первый, кого вы выдёргиваете каждый раз, когда Рик ушибёт мизинец?
I just stubbed my toe.
Палец ушибла.
Показать ещё примеры для «ушиб»...

stubbedчеки

A stub for a job I was doing the following Monday.
Чек за работу, которую я делал в последующий понедельник.
Now you write me a pay stub for Chris Petronelli so I can keep a roof over my kid's head.
Сейчас ты выпишешь мне чек на имя Криса Петронелли, чтобы у моего ребенка была крыша над головой.
The investigators searched every memo, Every check stub, every e-mail, Every wire transfer that they could find.
Они нашли все заметки, все чеки, все почтовые ящики, все банковские переводы, которые могли найти.
— Look, asshole, social services is gonna take my baby unless I show 'em my husband's pay stub by tomorrow.
Слушай, козлина, опека заберет моего ребенка, если я не покажу им чеки своего мужа.
I don't know, but you send me a picture or a video of you working, or a copy of your pay stub and I'll let you continue down this dead-end road.
Я не знаю, но ты пришлешь мне фото или видео вашей работы, или копию твоего зарплатного чека, и я позволю тебе продолжать двигаться вниз по этой тупиковой дороге.