strict orders — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «strict orders»
strict orders — строгий приказ
— I have strict orders.
— У меня строгий приказ.
We have strict orders to not put out any statement, to prevent panic amongst the population.
У нас строгий приказ не допускать никаких заявлений, чтобы избежать паники среди населения.
We have strict orders not to enter the garden-house.
У нас есть строгий приказ не входить в садовый домик.
I was given strict orders to protect our staging area.
Мне дали строгий приказ защищать базу снабжения.
Well, we have strict orders to take custody of anyone captured.
В чём дело? У нас строгий приказ задерживать всех сбежавших.
Показать ещё примеры для «строгий приказ»...
advertisement
strict orders — строгие указания
Mr. Lesurf has given us strict orders... And this kid didn't know. But he's a good egg.
Месье Лезюрф дал строгие указания, а этот парень просто не мог всё знать, но он хороший.
Well, yes, he's here technically, But I've been given strict orders not to disturb him.
Ну да, фактически он здесь, но мне даны строгие указания не беспокоить его.
Nothing, old Meyer gave me strict orders:
Ничего, старый Мейер дал мне строгие указания:
I'm under strict orders not to disclose that information.
У меня строгие указания о неразглашении этой информации.
I'm under strict orders from the mayor to only feed you local, organically grown produce.
У меня строгие указания от мэра кормить тебя только нормальной, здоровой едой.
Показать ещё примеры для «строгие указания»...
advertisement
strict orders — чёткий приказ
I have strict orders to avoid unnecessary risk.
У меня четкий приказ избегать неоправданного риска.
I have strict orders to get you out of here safely.
У меня чёткий приказ забрать Вас отсюда живым.
Tiberius, your father gave strict order not to engage Spartacus.
Тиберий, твой отец отдал чёткий приказ не нападать на Спартака.
Your father gave strict order not...
Твой отец дал чёткий приказ не...
Sorry, I have strict orders.
Сожалею, но у меня четкие приказы.
Показать ещё примеры для «чёткий приказ»...
advertisement
strict orders — чёткие указания
We have strict orders to stay in the hall.
У меня чёткие указания оставаться в холле.
What was he doing inside the building when he had strict orders to remain outside?
Что он делал внутри, если у него были четкие указания оставаться снаружи?
Your sister gave me very strict orders.
Твоя сестра дала мне очень чёткие указания.
Cullen gave strict orders.
Каллен дал чёткие указания.
I'm under strict orders to give that package only to Larissa Loughlin.
У меня четкие указания — отдать посылку только Лариссе Лафлин. — Да...
strict orders — прямой приказ
I have strict orders not to talk to the cops.
У меня прямой приказ — не говорить с копами.
We're under strict orders from President Clinton to seal this place up.
Мы имеем прямой приказ президента Клинтона замуровать это место
— I'm under strict orders.
— У меня прямой приказ.
He was under strict orders.
Он следовал прямым приказам.
I was sent here on very strict orders from a colonel.
Меня направили сюда по прямому приказу полковника.