stretches out — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «stretches out»

«Stretches out» переводится как «вытягивается» или «протягивается» на русский язык.

Варианты перевода словосочетания «stretches out»

stretches outрастянуть

You could turn yourself into, uh, a Vicarian razorback or stretch out your arms and strangle me from across the room.
Вы могли превратиться в викарианского розорбака, или растянуть свои руки и задушить меня из любого угла этой комнаты.
We need to stretch out your supply as long as possible.
Мы должны растянуть ваш запас насколько возможно.
If it was all stretched out, how far would it reach?
Если ее всю растянуть, докуда она достанет?
Stretch out the old hammies?
Растянуть старенькие сухожилия?
I put on a lot of weight, so I have to stretch out my face and say,
Но фотография была сделана так давно, я набрал вес, так что мне пришлось растянуть свое лицо и сказать,
Показать ещё примеры для «растянуть»...
advertisement

stretches outпротянул

Brichkina, stretch out your pole.
Нет назад пути! Бричкина, слегу ей протяни!
Stretch out your hands!
Протяни руки!
Stretch out and relax your legs.
Протяни и расслабь ноги.
Stretch out your hand
Протяни руку
I want God to stretch out His hand, uncover His face and speak to me.
Я хочу, чтобы Бог протянул мне свою руку, открыл мне своё лицо, и заговорил со мною.
Показать ещё примеры для «протянул»...
advertisement

stretches outрастянуться

Stretch out along the line!
Растянуться, растянуться.
You made me want to see the sea, to eat ice creams, to stretch out on the warm sand.
Ты привёз меня сюда, чтобы я могла увидеть море, съесть мороженое, растянуться на тёплом песке.
Go home, stretch out on the couch?
Пойти домой, растянуться на диване?
Next time I'll— I'll bring the rolls so you can stretch out.
В следующий раз я... я подгоню Роллс-ройс, чтобы вы могли растянуться.
I'm just... gonna stretch out before I hit the weights.
Я просто, хочу растянуться, прежде чем поработать гантелями.
Показать ещё примеры для «растянуться»...
advertisement

stretches outвытяни

Stretch out your arms.
Вытяни свои руки.
Bend your left arm and stretch out your left leg.
Вытяни левую руку. Отлично. Левую ногу потяни...
Stretch out your arms!
Вытяни свои руки!
Stretch out your arms.
Вытяни руки.
Stretch out your chin more.
Вытяни подбородок
Показать ещё примеры для «вытяни»...

stretches outвытянуться

We need it for the baby to stretch out.
Ребёнку нужно место, чтобы вытянуться.
the narrow bed where you lie and stretched out, the ceiling that you discover anew at every moment;
узкая кровать, на которой ты пытаешься вытянуться, потолок, который ты изучаешь, который меняется каждое мгновение.
God, I can't wait to get into bed and stretch out.
Не дождусь, когда смогу вытянуться в постели.
Just fine. I'll stretch out.
Просто чудно. Смогу вытянуться.
Stretch out.
Вытянись.
Показать ещё примеры для «вытянуться»...

stretches outрастягивает

As he roars away, he leaves his own light waves stretched out behind him.
Когда он отъезжает, он растягивает свои световые волны.
And you might think of silly putty being stretched out And then it just streams on in sort of like water Going down a drain.
В начале ее растягивает, как ластик, и после этого звезда затягивается, вниз, как вода в раковине.
The dark-energy phase stretches out the three-dimensional worlds and makes them very flat and very empty and very parallel.
Стадия темной энергии растягивает трехмерные миры, делая их практически пустыми, плоскими и параллельными.
Don't stretch out words like that,
Не растягивай так слова,
Don't... don't stretch out my jacket!
Нет. Не растягивай мой пиджак!
Показать ещё примеры для «растягивает»...

stretches outлечь на

We can just stretch out on the carpet if you...
Мы можем просто лечь на полу, если ты...
Je voudrais. «I would like to stretch out on the bed,»
Я бы хотел. «Я хотел бы лечь на кровать»
You're stretching out, always close to me.
Как вы легли рядом со мной.
— Just lie down and stretch out on the bed.
— Да просто лягте и лежите.
I had the compartment to myself, so I stretched out on the bench-seat.
Я был один в купе. И лег на кушетку.
Показать ещё примеры для «лечь на»...

stretches outтянутся

Hands stretch out for you, but they cannot reach you
Руки тянутся к тебе, но не могут дотянуться.
The way the couple's stretched out.
Как тянутся к друг другу пары.
If you look over here, this is the left wing, which stretches out across Pennsylvania Avenue.
Если ты взглянешь сюда, то увидишь левое крыло, которое тянется вдоль Пенсильвания-Авеню.
«A curse on this earth stretched out over generations»
«Проклятие на этой земле тянется сквозь поколения.»
Here. Stretch out.
Сюда, тянись.

stretches outрастягивайся

And I only did, because when I steel up, my clothes stretch out and they fit all weird.
И это только потому, что когда я становлюсь стальным, вещи растягиваются и сидят ужасно.
Why would they be stretched out in the...?
Странно. С чего бы им растягиваться в...
Do you think he recognized a blank infinity just stretching out?
Думаешь, он понял, что пустая бесконечность растягивается?
WE'RE GETTING WARM, WE'RE GETTING STRETCHED OUT.
Мы разогреваемся и растягиваемся
Strip and stretch out.
Раздевайся и растягивайся.