strange feeling — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «strange feeling»
strange feeling — странное чувство
It was such a strange feeling.
Было такое странное чувство.
A strange feeling seized me.
Странное чувство охватило меня.
I have a strange feeling.
У меня странное чувство.
I have the strangest feeling I will never see him again.
У меня странное чувство, что я больше никогда его не увижу.
This is truly a strange feeling.
Это... действительно странное чувство.
Показать ещё примеры для «странное чувство»...
advertisement
strange feeling — странное ощущение
— No. But I have a strange feeling... That somebody already told me about it-Or something similar.
— Нет, но у меня странное ощущение... что кто-то рассказывал мне об этом, или о чем то подобном.
Okay, it was bad judgment, but I have the strangest feeling about him.
Я недооценила. Но у меня странное ощущение.
Strange feeling.
Странное ощущение.
It gives me a strange feeling.
Это даёт мне странное ощущение.
You know, it's a strange feeling to be up at this hour.
Ты знаешь, это странное ощущение, бодрствовать в такой час.
Показать ещё примеры для «странное ощущение»...
advertisement
strange feeling — такое чувство
She had never before visited this part of the country. And yet, she had this strange feeling of returning home.
Она никогда прежде не была в этой части деревни, но у нее было такое чувство, словно она вернулась домой.
You know, I have the strangest feeling... that I've seen that ship before. A long time ago... when I was very young.
У меня такое чувство, будто я видел этот корабль, давно, когда был маленьким.
I have a strange feeling I'm supposed to be somewhere.
У меня такое чувство, будто бы я должнеь сейчас где-то быть.
I have a strange feeling that those two people over there are watching us.
У меня такое чувство, что за нами наблюдают два человека, они сидят в конце
However, on that day I was beginning to understand the true nature of the strange feeling that had constantly clung to me since I first set foot in this studio.
В общем, в тот день я начал понимать истинную природу чувств, что владели мною с тех пор, как я впервые вошел в студию.