strand — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «strand»

/strænd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «strand»

«Strand» на русский язык переводится как «прядь» или «нить».

Варианты перевода слова «strand»

strandпрядь

And when that strand broke, the whole rope broke with it.
И когда эта прядь порвалась, порвалась и вся веревка.
I still have a strand of your r ed hair at home.
У меня все еще хранится дома прядь твоих рыжих волос.
I found a few strands of hair much longer than mine in the kitchen sink.
Я нашла в раковине на кухне прядь волос, гораздо длиннее, чем мои.
A strand of hair could have transferred to the roll of tape.
Прядь волос могла попасть на рулон скотча.
And there was this strand of blonde hair.
И еще была прядь светлых волос.
Показать ещё примеры для «прядь»...
advertisement

strandнити

In water, algae like this can grow into long strands, but robbed of the support of water, none has a sufficiently rigid stem to allow it to grow upright.
В воде, морские водоросли, такие как эта, могут превратиться в длинные нити , но стоит отнять поддержку воды, и становится видно, что у них нет достаточно твердого стебля, чтобы стоять вертикально.
These necklaces, these intricately looped and coiled strands are nucleic acids, DNA.
Эти петли, эти сложнейшие цепочки и спиральные нити — нуклеиновые кислоты, ДНК.
What strands are we looking at?
Так на какие нити мы смотрим?
We used strands from their DNA to adapt her to a tropical climate.
Мы взяли нити их ДНК, чтобы приспособить ее к тропическому климату.
If you could attenuate to every strand of quivering data, the future would be entirely calculable.
Если бы мы имели доступ к каждой дрожащей нити данных, будущее стало бы совершенно вычислимым.
Показать ещё примеры для «нити»...
advertisement

strandзастряли

Airports are shut down, stranding thousands of passengers.
Аэропорты закрыты, там застряли тысячи пассажиров.
Thousands are stranded at Heathrow and Gatwick.
Тысячи людей застряли в Хитроу и Гатуике.
Is this the famous one where they got stranded for ages and one of them had to go walking for about eight months and go back again?
Это случайно не та история, где они надолго застряли на одном берегу, и кому-то пришлось идти месяцев восемь туда и обратно?
Stranded.
Застряли.
The unsuccessful evacuation of our armed forces from Dunkirk has resulted in over a quarter of a million of our troops stranded in occupied France.
Неудачная эвакуация наших вооруженных сил из Дюнкерка привела к тому, что более, чем четверть миллиона наших войск застряли в оккупированной Франции.
Показать ещё примеры для «застряли»...
advertisement

strandстрэнд

The boiler inspection at The Strand Theatre is overdue, rendering the permits invalid.
Инспекция отопления в театре «Стрэнд» уже давно не проводилась и поэтому все разрешения являются недействительными.
Charing Cross is made up of bits of older stations, like Trafalgar Square, Strand.
Черинг Кросс построили из нескольких старых станций. таких как Трафальгарская площадь, Стрэнд.
Ms. strand, you have just removed from service one of the core pieces of the United States technology infrastructure.
Мисс Стрэнд, вы только что вывели из строя один из главных объектов технологической инфраструктуры Соединённых Штатов.
Ms. strand, this is very simple.
Приведи сюда одного из них. Мисс Стрэнд, всё очень просто.
Lillian Strand has been removed from her command until further notice.
Лиллиан Стрэнд отстранена от руководства до дальнейших распоряжений.
Показать ещё примеры для «стрэнд»...

strandбросили

The... The planet Rush was stranded on.
Планета, на которой бросили Раша.
You stranded me down there?
Вы бросили меня там в таком положении?
— We are stranded in Iran.
Нас бросили в Иране.
You left us stranded in 1958.
Вы бросили нас 1958.
You left us stranded in 1958.
Вы бросили нас в 1958.
Показать ещё примеры для «бросили»...

strandзатруднительном положении

Mr. Cardiff has demonstrated a predisposition for bypassing stranded climbers at altitude.
Мистер Кардифф продемонстрировал склонность пренебрегать альпинистами, находящимися в затруднительном положении на высоте.
Stranded motorist in the 200 block of South 3rd Avenue.
Водитель автомобиля в затруднительном положении на 200-ом квартале 3-ей Авеню.
What do you mean stranded?
Что ты имеешь ввиду, в затруднительном положении?
I got stranded because of the storm.
Из-за бури я оказался в затруднительном положении.
High winds and flooding in some areas even left some New Yorkers stranded.
В некоторых районах из-за сильного ветра и потопов кое-какие жители Нью-Йорка оказались в затруднительном положении.
Показать ещё примеры для «затруднительном положении»...

strandоказались

No time to stop and think about how we got stranded in the Delta Quadrant.
Не было времени остановиться и подумать, как мы оказались в дельта-квадранте.
But the survivors were left stranded on the island in 1974, and spent the next three years with the Dharma Initiative.
Но выжившие оказались в 1974 году, и провели следующие три года в Дарма Инишиэйтив.
You were stranded on the fishing boat.
Оказались на рыбацкой лодке.
Those people were stranded in shark-infested waters.
Те люди оказались в воде с акулами.
But say you were stranded on a desert island.
Допустим, вы оказались бы на необитаемом острове.
Показать ещё примеры для «оказались»...

strandстрэнда

Malachi Strand.
Малакая Стрэнда.
He works for Malachi Strand.
Он работает на Малакая Стрэнда.
Malachi Strand has people working for him in Denver.
У Малакая Стрэнда в Денвере есть люди, работающие на него.
Strand has a place there.
У Стрэнда там дом.
Like she said, Strand, our captain, he has the keys.
Как она и сказала, ключи у Стрэнда, нашего капитана.
Показать ещё примеры для «стрэнда»...

strandпровёл

For 5 years I was stranded on an island with only one goal-— to survive.
Пять лет я провел на острове с одной целью — выжить.
For 5 years I was stranded on an island with only one goal-— to survive.
Пять лет я провел на острове с единственной целью... выжить.
I was stranded on an island with only one goal-— survive.
Я провел на острове с одной целью — выжить.
For 5 years, I was stranded on an island with only one goal-— survive.
5 лет я провел на острове с единственной целью — выжить.
For 5 years, I was stranded on an island with only one goal-— survive.
5 лет я провел на острове с одной целью — выжить.
Показать ещё примеры для «провёл»...

strandднк

Your child has Cardassian DNA strands here and Kazon DNA here.
У вашего ребенка кардассианская цепочка ДНК здесь и кейзонская ДНК здесь.
Transport police wanted to ID the mugger, who was unconscious, so they swabbed his mouth, but they got two DNA strands from the sample — his and hers.
Транспортной полиции была нужна личность воришки, который был без сознания, поэтому они взяли у него образец изо рта, но получили два ДНК из образца, его и ее.
So they separated the strands, and hers flagged up as being linked to one of our cases.
Поэтому они разделили ДНК, и ее оказалось связано с одним из наших дел.
He was isolating vulnerabilities in the D.N.A. strand, and then he was attempting to create patches, like... sort of like genetic spackle.
Он изолировал уязвимости в цепочке ДНК, а потом попытался создать участки, как... что-то типа генетической шпаклевки.
You curdled the strand.
Ты разрушила ДНК.
Показать ещё примеры для «днк»...